Sotah 109
|
BET MIDRASH VIRTUALI
of the Rabbinical Assembly in Israel
RABIN MISHNAH STUDY GROUP
|
|
|
Rabbi Shim'on ben-El'azar says: purity has taken away the taste and the smell and the tithes have taken away the fatness of the grain. The sages say: promiscuity and witchcraft have ruined everything.
EXPLANATIONS:
1:
From mishnah 11 the mishnayot share a common theme: bad things that have become since the destruction of the Bet Mikdash. To the sages of the post-destruction period (let's say 70 CE to 130 CE) it seemed that even the everyday beauties of life had been discontinued (and this must have been even more acute during the aftermath of the Bar-Kokhba debacle in 135 CE). 2: 3: DISCUSSION:
It has been a long while since our last shiur, but comments and queries are always valid.
I wrote [in #106]: The 'bashers' refers to a reprehensible custom that was prevalent at this time. It seems that people bringing their sacrifices would aim a hard blow on the animal's forehead so that blood would gush between their eyes thus blinding them and making it easier for them to be shackled in preparation for slaughter. Alas, the Gemara [Sotah 48a] does not attribute the discontinuation of this practice to humanitarian considerations but to the fact that the animal would appear to be suffering from a disqualifying physical blemish. Ed Frankel writes: Is it not amazing how what goes around comes around? The custom listed here as reprehensible is always cropping up in discussions of slaughterhouse practices. Jews do not use stun guns or other forms of "bashing" when we ritually slaughter animals for meat, and yet there are many that argue that to stun the animal first is to limit its suffering and should be done. It does seem to be the means used by Gentiles in much of their meat preparation. This leads me to wonder if the act of bashing was always reprehensible, or was it already the method used by the Gentiles by the time the Mishna was published,and therefore was reprehensible as an imitation of the customs of foreigners? I respond: Ed has indeed raised an interesting issue here – an issue which, sadly, is still prevalent (and at this time of writing is threatening the kashrut of meat in several countries of western Europe, including the UK). To assist the discussion perhaps it would be useful if I bring here the relevant passage from the Gemara [Sotah 48a]:
What does 'bashers' mean? Rav Yehudah quotes [his teacher] Shemu'el [as saying that] they would strike the calf [sic!] between its horns so that blood would fall over its eyes. He [Yoĥanan the High Priest] came and put an end [to this process] since it looks like [creating] a [physical] blemish [which disqualifies the animal from being fit for ritual slaughter]. An old baraita teaches that they would hit it with sticks in a manner similar to the way they do it before idolatrous [sacrifice]. He said to them, "How long will you feed the altar carcasses of disqualified meat [disqualified because the animal was dead or dying before ritual slaughter]?" 'Disqualified carcasses'? [asks the Gemara, incredulously]; but they did ritually slaughter the animal [so it was alive when slaughtered]! So he should have used [a different technical term,] the term 'treif' [which denotes an animal not slaughtered in accordance with the rules of kashrut]. To preclude the possibility that [the blow delivered before slaughter] might pierce the cerebral membrane he provided holding rings in the ground [of the priestly court of the Bet Mikdash].
We learned about these rings when we studied Tractate Tamid. See Tamid 4:1, explanation #4 in our archives.
Feel free to comment, but please remember not to attack innocent people – I and others in this Bet Midrash are vegetarian or vegan. I know that many participants find it difficult to keep up with the pace of these shiurim so I am always happy to post queries and comments even when the material covered is comparatively 'old'. For instance, Daniel Burstyn writes that "a night of shmira [guard duty] on the kibbutz gave me the chance to finally catch up!" I had originally written [#108]: Our mishnah also says that from that date there was no more "sweetest honeycomb". The term is borrowed from Psalm 19:11 where the poet declares that the details of God's law are sweeter for him that "sweetest honeycomb". The Gemara [Sotah 48a] has some surprising definitions of this honeycomb, including some kind of sweet-tasting pastry straight out of the oven. But most commentators accept that the reference is to the honey of bees. I have not found any source which explains why bees' honey was less sweet after the destruction of the first Bet Mikdash than afterwards. Perhaps this part of our mishnah should be understood as referring more to the state of things after the destruction of the second Bet Mikdash. Daniel Burstyn writes: I learned from Rabbi Richard Israel, z"l, back in 1985, that the three banded honey bee was introduced to Eretz Yisrael by the Romans (presumably in the decades prior to the destruction of the second Temple, but possibly earlier). The bees mentioned in the Tanakh, then, were wild bees. Perhaps it is the wild honey which is referred to in this mishna. Feral honey bees would surely have supplanted the wild bees over the course of a few decades (in spite of the large population of Bee-eaters – Shrakrakim – still around today). |
Click here to access the BMV Home Page, which includes the RMSG archive.
To subscribe to the Rabin Mishnah Study Group email service
click here.
To unsubscribe send an email to nhis address
For information on how to support the Virtual Bet Midrash by making a donation or dedicating a shiur please click here.
Please use nhis address for discussion, queries, comments and requests.