Sanhedrin 098
|
BET MIDRASH VIRTUALI
of the Rabbinical Assembly in Israel
RABIN MISHNAH STUDY GROUP
|
|
|
הַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּמְסוֹר לַמֹּלֶךְ וְיַעֲבִיר בָּאֵשׁ. מָסַר לַמֹּלֶךְ וְלֹא הֶעֱבִיר בָּאֵשׁ, הֶעֱבִיר בָּאֵשׁ וְלֹא מָסַר לַמֹּלֶךְ, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּמְסוֹר לַמֹּלֶךְ וְיַעֲבִיר בָּאֵשׁ. בַּעַל אוֹב זֶה פִיתוֹם הַמְדַבֵּר מִשֶּׁחְיוֹ, וְיִדְּעוֹנִי זֶה הַמְדַבֵּר בְּפִיו: הֲרֵי אֵלּוּ בִסְקִילָה, וְהַנִּשְׁאָל בָּהֶם בְּאַזְהָרָה:
The crime of giving one's child to the Molekh is only incurred by handing [the child] over to the Molekh and passing it through the fire: merely handing it over to the Molekh while not passing it through the fire, or vice versa, does not constitute the sin; only both handing it over and passing it through the fire. A medium is a sorcerer who speaks from his armpit; a necromancer is one who speaks with his mouth. They themselves are to be stoned, but those who consult them are only warned.
EXPLANATIONS (continued):
5:
The Seifa [last section] of our mishnah is based on the biblical prohibitions against activities involving the occult:
Any man or woman who conjures up the spirits of the dead shall die the death; they shall be stoned and they are responsible for their own death [Leviticus 20:27].
The above translation is loose and interprets the practical application of the deed rather than translating it, which would involve using terms with which we not familiar, nor are we sure of the precise difference between them. The biblical verse uses two terms: Ov and Yid'oni. Both terms, as I have already noted, refer to some means or other of making contact with the dead. Nowadays we would call them a medium. Both the Hebrew terms denote some kind of familiar spirit – I believe the term used during the middle ages was "incubus". Thus the Ov is not the person practicing the occult art, but the means by which they claim to be making contact. That is why, possibly, a better rendition of the biblical verse would have been something like "Any man or woman who hosts an incubus…"
6: 7:
[…if I had died at birth I would not be suffering as I now am but] I would have been lying still, I would have slept in peace, with kings and statesmen of the world who had built mausoleums for themselves, with princes, rich in gold, who had filled palaces with silver. There villains cease to rage and their victims are at peace – captives lying quiet together, deaf to the slavedriver's shout; high and low are there alike, the slave is free from his master… [Job 3:13-19]
8:
It would seem that our ancestors believed that that it was possible to communicate with these spirits. It was possible to "call them up" from She'ol, and as they rose from their resting place they would make weird noises [Isaiah 8:19, 29:4]. The most famous account of such a séance is concerned with King Saul. I believe that what flawed Saul as a king was the fact that he suffered from an inferiority complex, and that it was probably for this very reason that he was selected by Samuel: Saul would be dependent on Samuel for support. Indeed they got on splendidly until Saul showed some small measure of independence, at which point the prophet abruptly terminated their relationship, leaving the king rudderless. His desperation gradually deteriorated into manic depression, with both homicidal and suicidal tendencies. On the eve of what was to be his last battle, Saul seeks out the services of "the woman of En-Dor", who was known as a medium, so that he can consult with his now dead mentor.
The woman asked, "Whom shall I raise?" "Raise up Samuel for me," he replied. When the woman discerned Samuel she cried out loudly… The king asked, "What do you see?" The woman replied, "I see a power rising from the ground." "Describe it," said the king. "An old man is rising," she replied, "and he is wearing a cloak." Saul knew that this was Samuel… Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me, to raise me up?" Saul replied, "I am in great distress: the Philistines are attacking and God has deserted me … so I have called you up to tell me what to do." … And Samuel said, "God will deliver you and Israel your people into the hand of the Philistines; tomorrow you and your sons will be with me…" [I Samuel 28:11-19].
And on that encouraging note Saul went off to fight the Battle of Mount Gilbo'a.
9:
They tell you to enquire of incubi and familiar spirits that twitter and chirp: should not a people enquire of its God concerning both the living and the dead? [Isaiah 8:19]
DISCUSSION:
During our discussion of Mishnah Seven we referred to the pagan deity "Hermes". Albert Ringer writes:
My mishna has 'Markulys'. Could that be Hercules and not Hermes. In the later Roman times Hercules was rather popular as a deity. I don't know about the habit to throw stones. I respond: The Hebrew is indeed Merkulis. However this a mishnaic corruption of the Latin name Mercurius – Mercury. There are many examples of Lambdacism in the transfer between Latin and Hebrew. (Lambdacism is the tendency to replace "r" with "l", as used to be common among native Chinese speaking English.) Thus Mercurius became Merculius, and then Merkulis. Mercurius – Mercury – was the Roman name of the Greek god Hermes. The identity is proven by the fact that it was a well-known custom to throw a stone at a Herm, as I described in the shiur. There is no linguistic way in which "Herkules" could become "Markulis". David Sieradzki writes: You wrote: "A certain Ovadyah converted from Islam to Judaism (perhaps Ovadyah was a Hebraization of Abdullah)." I recently read that during the Middle Ages, it was common for converts to Islam to adopt the name "Abdullah", servant of God – a tradition perhaps comparable to our tradition of renaming converts "ben/bat Avraham v'Sarah." Perhaps this Muslim tradition found its way into a Jewish equivalent ("Ovadyah") in some countries and during some periods of time. |