Sanhedrin 020
|
BET MIDRASH VIRTUALI
of the Rabbinical Assembly in Israel
RABIN MISHNAH STUDY GROUP
|
|
|
Today's shiur is dedicated by Cliff Fishman in memory of his father, Carl Fishman, Kalmon ben Moshe Leb v'Riva, whose Yahrzeit falls today.
|
|
דִּינֵי נְפָשׁוֹת, בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה. הָרוֹבֵעַ וְהַנִּרְבָּע, בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה, שֶׁנֶאֱמַר "וְהָרַגְתָּ אֶת הָאִשָּׁה וְאֶת הַבְּהֵמָה", וְאוֹמֵר "וְאֶת הַבְּהֵמָה תַּהֲרֹגוּ". שׁוֹר הַנִּסְקָל, בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה, שֶׁנֶּאֱמַר "הַשּׁוֹר יִסָּקֵל וְגַם בְּעָלָיו יוּמָת", כְּמִיתַת הַבְּעָלִים כָּךְ מִיתַת הַשּׁוֹר. הַזְּאֵב וְהָאֲרִי, הַדֹּב וְהַנָּמֵר וְהַבַּרְדְּלָס וְהַנָּחָשׁ, מִיתָתָן בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, כָּל הַקּוֹדֵם לְהָרְגָן, זָכָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, מִיתָתָן בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה:
Dinei Nefashot [are heard before a panel of] twenty-three [judges]. An animal charged with carnal intercourse with a woman, and a man
charged with committing such intercourse with an animal, [are to be judged by a panel of] twenty-three, for the Torah says "You shall kill the woman and the animal" and it also says "and you shall kill the animal". An ox that is liable to stoning [is to be judged by] twenty- three, for the Torah says "The ox shall be stoned and its owner too": In the same manner as the owners might forfeit their lives, so shall the ox forfeit its life. Wolf, lion, bear, tiger, leopard and snake shall be killed by [a panel of] twenty-three; Rabbi Eli'ezer says that anyone who kills them outright has acted rightly; but Rabbi Akiva says that they must done by [judgment of] twenty-three. EXPLANATIONS:
1:
At the very beginning of Chapter One we explained the basic division of halakhic jurisprudence into Dinei Mamonot and Dinei Nefashot. The former was the subject of the first three mishnayot of this chapter, and is concerned with judgment of cases in which the accused, if found guilty, will forfeit some of his property. We now come to deal with the latter, which are crimes in which the accused, if found guilty, will forfeit his life. We have seen that Dinei Mamonot may be heard before a panel of three judges (in some cases just ordinary laymen sitting as a court of arbitration, and in others only fully qualified justices) – and in certain circumstances by one judge. Dinei Nefashot [capital indictments], must be heard before a panel of twenty-three fully qualified judges. These judges, therefore, fulfill the functions of both judge and jury in the Anglo-Saxon system: the are judges of both fact and law. In rabbinic terminology, such a court was also often referred to as a "minor Sanhedrin". (The term Sanhedrin is borrowed by Hebrew from the Greek, meaning a convocation, or a coming together.) 2: 3:
A man who has carnal intercourse with an animal shall surely die, and the animal also shall you kill. If a woman submits to carnal intercourse with an animal you shall kill both the woman and the animal. They shall die and they are responsible for their having to die.
In the case of these most unnatural acts the Torah stipulates that both the human and the non-human animal shall be put to death. In the case of the man it is obvious that the charge must be heard before a Court of Twenty-Three; the juxtaposition of the fate of the animal with the fate of the human being teaches, by hermeneutics, that whatever applies to the human animal shall also apply to the non-human animal. Thus an animal with whom a man cohabited must be put to death by order of a Court of Twenty-Three as well. The same hermeneutics can be applied in the case of a woman who submits herself to such unnatural intercourse: just as she is tried and condemned by a Court
of Twenty-Three, so shall the animal involved be killed by order of a Court of Twenty-Three. 4:
If an ox gore a man or a woman to death the ox shall be stoned [to death] and its flesh may not be eaten; but the ox's owner shall be deemed innocent. But if the ox has gored several times already and the owner has been warned [by the court to restrain his ox] but he failed to control it and it killed a man or woman, the ox shall die and so shall its owner be put to death. But if a [monetary] forfeit be stipulated he shall pay his life's ransom as determined [by the court].
The above translation is more interpretative than strictly accurate, and is also literal rather than reflecting the rabbinic interpretation of the text (as we reviewed it some weeks ago). This is in order to make the midrash of the Torah's text as presently done by the rabbis more easily understood.
5: To be continued. |