Rosh ha-Shanah II
![]() |
![]() |
|
אִם אֵינָן מַכִּירִין אוֹתוֹ, מְשַׁלְּחִין אַחֵר עִמּוֹ לְהַעִידוֹ. בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מְקַבְּלִין עֵדוּת הַחֹדֶשׁ מִכָּל אָדָם. מִשֶּׁקִּלְקְלוּ הַמִּינִין, הִתְקִינוּ שֶׁלֹּא יְהוּ מְקַבְּלִין אֶלָּא מִן הַמַּכִּירִים:
If they do not know him they send another with him to testify on his behalf. Originally that would accept testimony concerning the new moon from all people, but once the sectarians subverted [the process] they instituted that they would only accept [testimony] from those that they knew.
EXPLANATIONS:
1:
Our mishnah returns us to the topic of the credibility of the witnesses, but this time from a different angle. It contains two clauses which would be more readily understandable if their order were reversed. In our discussion we shall deal with the second clause [Seifa] first. 2: 3:
The law of truth was in his mouth and no wrong was to be found on his lips; he walked with Me [God] in peace and equity and kept many from sinning. For the lips of the priest must guard knowledge, people seek Torah from his mouth: he is the representative of the Lord of Hosts.
4:
The remotest origins of what was later to develop into the synagogue are to be sought in the assemblies of the exiles in Babylon. Surely it was but natural that they come together on those days that would have brought them together to congregate in Jerusalem before the exile. In these assemblies there must have emerged an anonymous religious leadership that was not necessarily from the priestly caste: anyone who could offer comfort and hope to the exiles was welcome to try. However, when the exiles were permitted to return to Eretz-Israel [538 BCE] at the first opportunity they instinctively assembled in Jerusalem and started to rebuild the Bet Mikdash (which was not completed until 516 BCE). In the early days of the second Bet Mikdash the priesthood was seen as corrupt and the priests were roundly condemned by the last of the prophets, Malachi and Deutero- and Trito-Isaiah. 5: DISCUSSION:
In our last shiur I gave an illustration of the implementation of the mishnah under consideration. Daniel Burstyn writes:
Your discussion of seeing the molad is misleading. There is no way to see the new moon in the middle of the night. Last night I saw the moon for the first time this month. It was only a few minutes above the western horizon, at 8 pm, at the beginning of the day my calendar calls 1 Tammuz. According to what you wrote, the molad occured around 11pm Saturday night. Since the moon rises 43 minutes later each day, at 11pm Saturday night, the I respond: What I wrote was merely intended as an illustration of the situation described in the mishnah. When I wrote about a poor cripple lying in bed looking wistfully at the night sky and seeing the new moon I had no idea that my illustration would be subjected to the kind of incisive analysis that the Gemara reserves for the Mishnah! I am flattered. I now address the main issue raised by Daniel. (For much of what follows I am indebted to Rémy Landau.) I have written on several occasions that the exact "time" of the Molad is an arithmetic calculation, not an astronomic observation. This calculation is based on what the early calendar scholars considered to be the average value of the lunation period: this value is given as 29 days, 12 hours, 44 minutes and 3.33 seconds. This mean value is about 0.45 seconds per month slower than modern observations. It would take about 15,305 years for the discrepancy to build to one day. So the Hebrew mean lunation period was very precisely determined. In order to get the molad for the next month, according to the halakhic fixed calendar formula, 29 days, 12 hours, 44 minutes and 3.33 seconds, and only this value, which is added to the time of the immediately preceding molad. That time then becomes the declarable time of the next molad. Since the lunation period is an average value, the actual occurrence of the It is not possible to give any precise data on the deviation of the astronomical new moon from the time of the molad. The new moon cannot be seen. All that can eventually be seen is the first sliver of light. The method of calendation based on the actual sighting of that sliver is known as the "phasis" method, and in previous Shiurim I have indicated, clearly I hope, why this method ultimately was abandoned in favour of the fixed calendar method using the mean lunation period. (In previous correspondence Rémy Landau had been thoughtful enough to send me an indication of the minimum and maximum possible deviations of the time of the molad from the first day of the Hebrew month. These times are not based on lunar astronomy, but rather on the formal, arithmetic, calculations that are mandated halakhically in determining the calendar.) Interestingly enough, the beginning and the end of the Moslem fast of Ramadan is still determined by ocular observation of the new moon, and it almost invariably coincides with Rosh Ĥodesh. The other issue raised by Daniel will be the subject of a later mishnah, so I leave it unaddressed at this time. EXPLANATIONS (continued):
6:
We continue our survey of the sectarians mentioned in the Mishnah. The fact that the synagogue had come into being did not mean the end of the ritual in the Bet Mikdash. In fact these two institutions continued to exist side by side until the destruction of the Bet Mikdash in the year 70 CE. Indeed, there was a synagogue functioning in the Bet Mikdash itself and it was used by the officiating priests themselves. However, the priestly caste reacted to the emergence of the new leaders of the synagogue, the Ĥakhamim, Sages, exactly as they had reacted to the prophets of the biblical period. Except for changes in nomenclature I can repeat what I wrote before: "the love of the priests for the sages was like the love of any bureaucratically minded official for the 'unqualified layman' who starts pounding his turf. This antipathy was further enhanced by the fact that some of the sages were renegade priests." It was not all the priests who evinced antipathy towards the sages, of course. It was the higher echelons of the priestly caste who were the most antipathetic; the middle-class priests and the working-class priests had little difficulty in finding much in common with the followers of the sages. 7: 8: 9:
Antigonos of Sokho received [the oral tradition] from Shimon ha-Tzaddik. He was wont to say, "Do not be like servants who serve the master hoping to receive a reward; rather be like servants who serve the master not hoping to receive a reward; and let the fear of Heaven be upon you.
A later version of Tractate Avot [Avot de-Rabbi Natan 5:2] brings the following elaboration:
Antigonos of Socho had two students. They would con his teachings by rote and then teach the other students… They started to question the meaning of this teaching. They asked themselves why our teachers taught this way. Is it possible that a worker could function faithfully all day long and not receive his just wage at the end of the day? [They reasoned that] if our teachers were sure that there is another world and a resurrection of the dead they would not have worded their teaching in this way. They seceded from Torah and two schismatic schools derived from them: Sadducees and Boethusians. The Sadducees were named for Zadok and the Boethusians for Boethos…
Thus the sages saw the Boethusians (and the Sadducees) as having misinterpreted the maxim of their teacher, "Be not like servants who serve their master in order to receive a reward" as meaning that there was no reward for good works, and thus they denied the doctrine of resurrection and the world to come. Modern scholars however consider this account to be legendary and they ascribe the origin of the Boethusians to the high priest Shim'on ben-Boethos who, according to Josephus, was appointed high priest by Herod the Great in 24 BCE, in succession to Yehoshu'a ben-Fabi, in order to afford him a suitable status, as he desired to marry Herod's daughter, Miriam. Although in their theological views they closely resembled the Sadducees they did not share their aristocratic background, and whereas the Sadducees supported the Hasmonean dynasty, the Boethusians were loyal to the Herodians. (It is they who are apparently referred to in the New Testament as "Herodians".) The Boethusians were regarded by the Talmud as cynical and materialistic priests. Apart from their machinations which are the subject of our mishnah they maintained that the Omer was to be offered on the first Sunday after Passover, and not on the morrow of the first day and, as a result, differed as to the date of Shavu'ot which according to them must always fall on a Sunday. They held special views on the preparation of incense on the Day of Atonement. In terms of the Sabbath ritual, they were not even considered as Jews. The high priestly "House of Boethos" is criticized in the Talmud for its oppression, "Woe is me because of the House of Boethos, woe is me because of their staves" (with which they beat the people).
10:
I was going up Ma'aleh Adumim when I saw it crouching between two rocks. Its head looked a calf but its ears looked like those of a lamb and it seemed to have the horns of a gazelle, while its tail was between its sides. I looked at it, was scared and fell backwards. And if you don't believe me – here are two hundred dinars wrapped up inside my headgear.
While the first witness was "one of theirs" to use the language of the Gemara, it was now abundantly clear that the second was "one of ours". When he had heard that the Boethusians were looking for witnesses to mislead the Sanhedrin he had volunteered thinking that it was better that he should go rather than someone else who might truly mislead the court. Since he had indeed offered testimony the sages told him to keep the money, and it was then that they decided that in future testimony would only be accepted from people "they didn't know" who brought with them character witnesses who were people "they did know".
בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת. מִשֶּׁקִּלְקְלוּ הַכּוּתִים, הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ שְׁלוּחִין יוֹצְאִין:
כֵּיצַד הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת? – מְבִיאִין כְּלֻנְסָאוֹת שֶׁל אֶרֶז אֲרֻכִּין וְקָנִים וַעֲצֵי שֶׁמֶן וּנְעֹרֶת שֶׁל פִּשְׁתָּן וְכוֹרֵךְ בִּמְשִׁיחָה, וְעוֹלֶה לְרֹאשׁ הָהָר וּמַצִּית בָּהֶן אֶת הָאוּר וּמוֹלִיךְ וּמֵבִיא וּמַעֲלֶה וּמוֹרִיד עַד שֶׁהוּא רוֹאֶה אֶת חֲבֵרוֹ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה כֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשֵּׁנִי, וְכֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשְּׁלִישִׁי: וּמֵאַיִן הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת? – מֵהַר הַמִּשְׁחָה לְסַרְטְבָא, וּמִסַּרְטְבָא לִגְרוֹפִינָא, וּמִגְּרוֹפִינָא לְחַוְרָן, וּמֵחַוְרָן לְבֵית בִּלְתִּין, וּמִבֵּית בִּלְתִּין לֹא זָזוּ מִשָּׁם, אֶלָּא מוֹלִיךְ וּמֵבִיא וּמַעֲלֶה וּמוֹרִיד עַד שֶׁהָיָה רוֹאֶה כָל הַגּוֹלָה לְפָנָיו כִּמְדוּרַת הָאֵשׁ:
Originally they would light beacons, but when the Samaritans interfered they instituted that messengers would be dispatched.
How did they light the beacons? They would bring long planks of cedar wood, reeds, pine wood and flax for a wick and would bind them together with rope. He would then go up to the summit of the hill, set fire to them and wave [the beacon] from side to side and up and down until he could see his counterpart doing the same thing on the next hilltop. And thus on the third hilltop. From where would they light the beacons? From the Mount of Olives to Sartaba, from Sartaba to Aggripina, from Aggripina to Hauran and from Hauran to Bet Biltin. At Bet Biltin he did not stop waving the beacon from side to side and up and down until he could see the whole of the diaspora before him ablaze like a bonfire. EXPLANATIONS:
1:
In the Talmud these three mishnayot are given as one mishnah. This is certainly a more convenient way to further the discussion and I have gladly adopted it. However, for the benefit of those who also have recourse to printed editions I have also indicated the numeration as found in the codices and the printed editions. 2: 3:
The beacons were only light when the new moon had been sighted at the expected time and a new month had been declared. When were the beacons lit? – On the evening before the day of intercalation.
Let us explain. We have already learned that a Hebrew month can only be of one of two lengths: never less than twenty-nine days and never more than thirty days. A month consisting of twenty-nine days is conveniently termed "Ĥaser" ["lacking" – a day] and a month which has thirty days is termed "Malé" ["full"]. In order to accommodate ourselves to the susceptibilities of modern English let us translate "Ĥaser" as "a short month" and "Malé" as "a long month". According to the Baraita the beacon relay system was only used when a new month had been declared on the thirtieth day since the outgoing month began; in other words it was only used when the declaration of the Sanhedrin that a new month had begun made the outgoing month a "short" one. When this was the case the beacons were lit when it became dark at the end of the thirtieth day – on the eve of what would have been the thirty-first day, but which has now become, in fact, the second day of the new month. (The Gemara [Rosh ha-Shanah 22b-23a] recognizes that the beacon system could have been worked differently, but rejects the possibility because of its perceived flaws.) The Amora of Eretz-Israel, Rabbi Zeira, explains that the system described by the Baraita was introduced by the sages as a precautionary measure: it was to prevent the desecration of Shabbat when the outgoing month was "short" and Rosh Ĥodesh was declared to be on Friday. This would mean that the beacons would have to be lit on Erev Shabbat, which is not permitted. Under such circumstances they would have to light the beacon on Saturday night after Shabbat, but then people would not know whether the month had begun on Friday or on Shabbat. So they instituted that whenever a beacon was lit it was a sign that the outgoing month was "short", so if the beacons were lit on Saturday night everyone would know that Rosh Ĥodesh must have been on Friday.
4: 5: 6: Everyone would take hold of a brand and go up onto his roof waving his brand in the air. Maybe this was what seemed to the functionary at the last relay-station as being "Pumbedita ablaze like a bonfire". 7:
חָצֵר גְּדוֹלָה הָיְתָה בִירוּשָׁלַיִם, וּבֵית יַעְזֵק הָיְתָה נִקְרֵאת, וּלְשָׁם כָּל הָעֵדִים מִתְכַּנְּסִים, וּבֵית דִּין בּוֹדְקִין אוֹתָם שָׁם. וּסְעוּדוֹת גְּדוֹלוֹת עוֹשִׂין לָהֶם בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהוּ רְגִילִין לָבֹא. בָּרִאשׁוֹנָה לֹא הָיוּ זָזִין מִשָּׁם כָּל הַיּוֹם, הִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁיְּהוּ מְהַלְּכִין אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ. וְלֹא אֵלּוּ בִלְבַד, אֶלָּא אַף הַחֲכָמָה הַבָּאָה לְיַלֵּד, וְהַבָּא לְהַצִּיל מִן הַדְּלֵקָה וּמִן הַגַּיִס וּמִן הַנָּהָר וּמִן הַמַּפֹּלֶת, הֲרֵי אֵלּוּ כְּאַנְשֵׁי הָעִיר, וְיֵשׁ לָהֶם אַלְפַּיִם אַמָּה לְכָל רוּחַ:
There was a large courtyard in Jerusalem called Bet Ya'azek, in which all the witnesses assembled. The court would examine them there. They would be provided with a large dinner so that they would become habituated to coming. Originally they could not move from there all day, but Rabban Gamli'el the Elder instituted that they could travel two thousand cubits in any direction. And not only them, but also the midwife who comes to attend a birth, someone who comes to save from a conflagration, from troops, from a river, from a ruin – all these are considered to be locals and have two thousand cubits in any direction.
EXPLANATIONS:
1:
It is not clear whether our mishnah is referring to two distinct situations or only one. If we assume the former, the first part of our mishnah is concerned with the general aspects of the handling of the witnesses once they had arrived in Jerusalem and the last part of our mishnah is concerned with arrangements concerning witnesses (and others) who had arrived from afar on Shabbat. If we make the latter assumption (as does Rashi) then we must understand the whole of our mishnah as being concerned only with Shabbat. 2: 3:
How was the testimony concerning the new moon taken? Anybody who was competent to testify that they had seen the new moon who come to the court. The court would assemble them all in one place and provide them with a large meal so that the people would become habituated to coming. The pair that had been the first to arrive was cross-examined first…
4:
However, as I have intimated, Rashi – following the implication of the Gemara – interprets the whole of our mishnah as applying to arrangements made from handling witnesses who had come from outside Jerusalem on Shabbat. One of the requirements of Shabbat is the prevention of travel (by any means). The origin of this restriction is to be found in the Torah. The Torah [Exodus 16:21-29] describes the manna provided for the Israelites in their desert wanderings and the manner in which it was collected:
The people collected it every morning … and on Friday they collected double … And Moses said, "This is what God has said: Tomorrow is God's solemn holy Sabbath; bake what you will and boil what you will, and leave over for the morrow …" And Moses said, "Eat it today, for today is God's Sabbath: you will not find it in the open"… But some of the people did go out on the seventh day, but found none. God said to Moses, "How long will you refuse to keep my commands and my laws? … Let each person stay where he is; let no one leave his place on the seventh day".
The Karaites in the middle ages, who adopted a literal approach to the text of the Torah, and denied the validity of the Unwritten Torah of the sages, required their adherents to remain in one room throughout Shabbat. The sages were much more liberal, and interpreted the term "place" in the Torah as meaning "township": "let no one leave his township on the seventh day". One could walk any distance within the town or village where one was when Shabbat began, and one could even walk 2000 cubits (about 1 kilometre) beyond the furthest residence of the place. But that was all. Anyone who went further inadvertently was restricted to his own personal space only [see Gemara, Eruvin 41b].
5: 6: 7: DISCUSSION:
My use of the term "hacker" has caused a couple of comments. Firstly, Zackary Berger has suggested that a better translation would have been "saboteur". I completely agree. I write these shiurim quickly when I can find a free hour or two, and I am amazed at the comparatively small number of errors that I do make. (Though, as someone wrote to me, "wise men" do not mislead: that let's me off the hook, since I do not claim to be wise!) As the Sages saw it, the Samaritans (if it was them) sabotaged the beacon system.
William Friedman, however, makes a different comment: Without trying to be too picayune, "hackers" is the wrong term for the kutim. What they were doing (at least in the eyes of the Sages) was "cracking". (Hacking is innocent; cracking is malicious.) For more information, see the Jargon File's entry under hacker: http://www.jargonfile.org/jargon/html/entry/hacker.html and under cracker: http://www.jargonfile.org/jargon/html/entry/cracker.html. I respond: The things one learns when studying mishnah! William also comments: I'm quite confused as to how this beacon system allowed for far-living or Diaspora Jews to actually observe Rosh Ĥodesh properly (by bringing the mussaf offering or (if I'm not being too anachronistic) making the proper additions to the davening), since it seems that the beacons announce the end of Rosh Ĥodesh (and only in declaring ĥaser months, at that). I pose a similar question to the messenger system described in 1:3, in which messengers only went on six months — did Diaspora Jews simply not observe Rosh Ĥodesh in the proper way? I respond: My guess is that in the Diaspora Rosh Ĥodesh was observed both on 29th and 30th day since the last Rosh Ĥodesh. William also writes: Regarding the password mentioned in the gemara (David Melekh Yisra'el ĥai ve-Kayyam), I find it somewhat ironic and amusing that we now sing the phrase openly and joyously.
כֵּיצַד בּוֹדְקִין אֶת הָעֵדִים? – זוּג שֶׁבָּא רִאשׁוֹן, בּוֹדְקִין אוֹתוֹ רִאשׁוֹן. וּמַכְנִיסִין אֶת הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶן וְאוֹמְרִים לוֹ: אֱמֹר כֵּיצַד רָאִיתָ אֶת הַלְּבָנָה – לִפְנֵי הַחַמָּה אוֹ לְאַחַר הַחַמָּה, לִצְפוֹנָהּ אוֹ לִדְרוֹמָהּ, כַּמָּה הָיָה גָבוֹהַּ וּלְאַיִן הָיָה נוֹטֶה, וְכַמָּה הָיָה רָחָב? אִם אָמַר לִפְנֵי הַחַמָּה לֹא אַמַר כְּלוּם. וְאַחַר כָּךְ הָיוּ מַכְנִיסִים אֶת הַשֵּׁנִי וּבוֹדְקִין אוֹתוֹ. אִם נִמְצְאוּ דִבְרֵיהֶם מְכֻוָּנִים, עֵדוּתָן קַיָּמֶת. וּשְׁאָר כָּל הַזּוּגוֹת שׁוֹאֲלִין אוֹתָם רָאשֵׁי דְבָרִים, לֹא שֶׁהָיוּ צְרִיכִין לָהֶן אֶלָּא כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵצְאוּ בְּפַחֵי נֶפֶשׁ בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהוּ רְגִילִים לָבֹא:
How did they examine the witnesses? The pair that arrived first was examined first. The elder of the two was brought in and they would say to him: "Tell us how you saw the moon: was it before the sun or after the sun? Was it to the north of it or to the south of it? How elevated was it and which way was it facing? How wide was it?" (If he said that it was before the sun it is as if he had said nothing.) Then they would bring in the second one and examine him. If their testimony was found to concur it was accepted. They would then briefly examine all the other pairs – not because their evidence was necessary but so that they would not be disappointed, so that they would come forward regularly.
EXPLANATIONS:
1:
After the witnesses were assembled in the Ya'azek Courtyard the examination of the witnesses began. The examination of the witnesses was on a "first come first served" basis – probably to avoid friction. It is obvious that the sages knew, from astronomical calculations, when and how the moon should have been visible, and the questions asked of the witnesses were designed to verify that what they claimed to have seen was indeed what they should have been able to see. 2:
Who abolished the beacons? – Rabbi abolished the beacons; he also permitted a murderer to testify, admitted hearsay evidence, and allowed the messengers to depart the evening before on the assumption that the new month would be declared [on the morrow].
This passage, of course, answers several questions that have been left open until now. In our present chapter, Mishnah 2 told us that "originally they would light beacons, but when the Samaritans sabotaged [the process] they instituted that messengers would be dispatched". We now know that it was Rabbi Yehudah, the President of the Sanhedrin who abolished the beacon system, which means that this happened at the very end of the 1st century CE or at the very beginning of the 2nd century. (Rabbi died in 217 CE.) Convicted criminals were not permitted to testify in Diné Mamonot or Diné Nefashot [civil or criminal cases] so the fact that Rabbi was prepared to declare a new month on the basis of the evidence of a convicted murderer shows that the evidence was not really important to his decision. The same argument applies as regards his admission of hearsay evidence. In 1:3 we learned that for six months of the year messengers were dispatched to replace the beacon system. The passage that we quoted above indicated that Rabbi permitted these messengers to leave on their mission even before the Sanhedrin had made its official declaration, because Rabbi knew from astronomical calculation that the new month would have to be declared on the morrow.
3: The first question the witness was asked was as regards the position of the moon in relation to the sun. Since the moon and sun travel in the same direction from West to East and the former gets ahead of the latter at the rate of about 12.2 ° per day, it follows that , starting from a Molad [conjunction] the new moon will be ahead of the sun (i.e. to the east of it or "before" it) until the elongation is 180° at full moon; after that it will be west of the sun ("after" it). But the diurnal rotation of the heavens being from East to West means that the new moon – being east of the sun – will appear at the eastern horizon after sunrise and will set at the western horizon after sunset; the reverse being the case with the waning moon. Hence, "if he said that it was before the sun it is as if he had said nothing", because if the witness says that he saw the moon sink at the western horizon before sunset his evidence is worthless. For the same reason evidence to the effect that the moon was seen to rise in the morning before sunrise and to set in the evening after sunset could not be reliable because it must necessarily refer to the waning moon in the morning and the new moon in the evening. For the moon to be visible at all its true elongation must not be less than 9°; but at the rate at which elongation increases (about one half a degree per day) it must take about 18 hours on either side of a Molad for the moon to cover such an arc, so that an interval of about 36 hours must elapse between the disappearance of the crescent of the old and the appearance of that of the new moon. 4: 5: 6: 7:
רֹאשׁ בֵּית דִּין אוֹמֵר "מְקֻדָּשׁ" וְכָל הָעָם עוֹנִין אַחֲרָיו "מְקֻדָּשׁ מְקֻדָּשׁ". בֵּין שֶׁנִּרְאָה בִזְמַנּוֹ בֵּית שֶׁלֹּא נִרְאָה בִזְמַנּוֹ, מְקַדְּשִׁין אוֹתוֹ. רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר, אִם לֹא נִרְאָה בִזְמַנּוֹ, אֵין מְקַדְּשִׁין אוֹתוֹ, שֶׁכְּבָר קִדְּשׁוּהוּ שָׁמָיִם:
The Chief Justice of the court would say, "It is sanctified" and all the people would respond, "Sanctified, sanctified". Regardless of whether it was seen at the expected time or was not it is declared sanctified. Rabbi Elazar ben-Zadok says that if it was not seen at the expected time it is not declared sanctified since it has already been sanctified on high.
EXPLANATIONS:
1:
Our mishnah should really be read in conjunction with the previous mishnah. We have been discussing the details of obtaining the evidence of eye-witnesses that the moon has renewed itself. Our present mishnah is concerned with what happens afterwards. Once the court has deemed the evidence of a pair of witnesses as being acceptable the President of the Sanhedrin declares, "It is sanctified!" – a the new month is deemed to have started and that day is the first day of the new month. 2:
Rav Pappa quotes the verse [Leviticus 23:2], "These are My appointed times which you shall declare to be sacred convocations…"
The prominent Babylonian Amora, Rav Pappa [4th century CE] quotes the opening verses of the chapter in Leviticus which lists the festivals of the year. Actually, Rosh Ĥodesh is not one of them! However, Rav Pappa needs the verse because it speaks of God's "appointed times" [Mo'adai], and Rosh Ĥodesh is certainly one of those. He notes that in the Hebrew text as handed down to us by the Massoretes one of the words is written defectively (without a consonantal vowel-sign). The the word אֹתָם "Otam", which I translated "which" [you shall declare] can be read as אַתֶּם "Atem", "You". The biblical text would then read "which you shall declare" with a heavy emphasis on the word "you" – "you and not me". According to this interpretation the month is deemed to have begun when "you", the people, declare it to be so.
3: 4:
[The Amora] Shemuel quotes [the Tanna] Rabbi Yehudah [ben-Ilai]: Halakhah follows Rabbi Elazar ben-Zadok
which is, admittedly, more logical. This statement is then backed up by a quotation from another Tanna which goes even further:
Even if the [members of][the new moon], if they didn't manage to declare "It is sanctified" before darkness sets in, the month is not to be declared sanctified and the outgoing month is deemed to have thirty days.
And the Gemara notes that while it is deemed to have thirty days (and not twenty-nine) it is not to be declared.
DISCUSSION:
I wrote: But the diurnal rotation of the heavens being from East to West means that the new moon – being east of the sun – will appear at the eastern horizon after sunrise. Art Evans writes:
It can't happen. The waning moon is visible in the eastern horizon just before sunrise. A day or so later the moon is between the earth and the sun, so the half of the moon illuminated by the sun is not visible from the earth; that's when the molad astronomical occurs. A day or so later the new moon is visible in the western horizon just after sunset. But there's no way a new or old moon can be visible at both sunrise and sunset. (The full moon, on the other hand, rises at sunset and sets at sunrise.) I respond: I suggest you check again. My source was a most reliable one and respected now for more than seventy years [W.M. Feldman, Rabbinical Astronomy and Mathematics, New York, 1928]. Perhaps Art has misunderstood, because when I write so that an interval of about 36 hours must elapse between the disappearance of the crescent of the old and the appearance of that of the new moon he concurs and demurs: Right, consistent with what I said. As regards the altitude and amplitude of the moon, Art writes: One way to measure an astronomical body's elevation above the horizon without equipment is to hold your arm extended with a closed fist and estimate how many "fists" the object is above the horizon. I'm not sure what an "ox-goad" looks like but speculate that it could be used similarly. I respond: This sounds very convincing and I withdraw my original suggestion. After several other "corrections" (see my caveat above) Art writes concerning the fact that the witnesses whose evidence was not needed were nevertheless interviewed: I love this careful attention to the well-being of the people. Would that present governments were similarly inclined!
דְּמוּת צוּרוֹת לְבָנוֹת הָיוּ לוֹ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל בַּטַּבְלָא וּבַכֹּתֶל בַּעֲלִיָּתוֹ, שֶׁבָּהֶן מַרְאֶה אֶת הַהֶדְיוֹטוֹת וְאוֹמֵר, "הֲכָזֶה רָאִיתָ אוֹ כָזֶה?" מַעֲשֶׂה שֶׁבָּאוּ שְׁנַיִם וְאָמְרוּ "רְאִינוּהוּ שַׁחֲרִית בַּמִּזְרָח וְעַרְבִית בַּמַּעֲרָב." אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי, "עֵדֵי שֶׁקֶר הֵם." כְּשֶׁבָּאוּ לְיַבְנֶה קִבְּלָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל. וְעוֹד בָּאוּ שְׁנַיִם וְאָמְרוּ, "רְאִינוּהוּ בִזְמַנּוֹ, וּבְלֵיל עִבּוּרוֹ לֹא נִרְאָה", וְקִבְּלָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל. אָמַר רַבִּי דוֹסָא בֶּן הַרְכִּינַס, "עֵדֵי שֶׁקֶר הֵן! הֵיאָךְ מְעִידִין עַל הָאִשָּׁה שֶׁיָּלָדָה, וּלְמָחָר כְּרֵסָהּ בֵּין שִׁנֶּיהָ?" אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, "רוֹאֶה אֲנִי אֶת דְּבָרֶיךָ:"
Rabban Gamli'el had pictures of the moon in a frame set into the wall of his office. He would direct the lay people to them by pointing and ask, "Is this what you saw or this?" On one occasion two [witnesses] came forward and testified that they had seen the new moon in the east in the morning and in the west that evening. Rabbi Yoĥanan ben-Nuri said that they were false witnesses, but when they reached Yavneh Rabban Gamli'el accepted them. On another occasion two came forward and testified that it had been visible at the expected time but was again invisible on the following day. Rabban Gamli'el accepted them. Rabbi Dosa ben-Hyrkanos said, "How can one testify that a woman has given birth when on the morrow her belly is still between her teeth?!" Rabbi Yehoshu'a said to him, "I agree with you."
EXPLANATIONS:
1:
Our mishnah and the following one are among the most famous of all mishnayot – not because of their intrinsic content but because of their biographical implications. Our present mishnah is still concerned with the examination of the witnesses. In a previous shiur we noted that Rabbi (i.e. Rabbi Yehudah the President of the Sanhedrin) seems to have dispensed with the actual observation of the new moon for determining its incidence, placing much greater reliance on astronomical calculations. From our present mishnah it becomes apparent that this had already been the case more than a century before his time, since what is described here relates to the last couple of decades of the 1st century CE and the first couple of decades of the 2nd. 2: 3: 4: 5: 6:
Do you really think that Rabban Gamli'el thought that the moon could be seen both before sunrise in the east and after sunset of the same day in the west? No greater impossibility can be imagined! Only a complete ignoramus would think so, someone who knows as much about astronomy as an ox or an ass. They have misinterpreted the explanation given by Rabban Gamli'el [Rosh ha-Shanah 25a]… that the period of time between the conjunction of the sun and moon and the appearance of the new moon is sometimes longer and sometimes shorter… Because Rabban Gamli'el had carefully calculated this matter and knew that it was possible that the new moon could be seen at that time in the western part of the evening sky; he assumed that what they had seen in the morning was a phantom moon, but accepted their word about the evening appearance [because it tallied with his calculations].
Rabbi Yoĥanan ben-Nuri, being more conservative, wished to rely only upon the evidence of reliable eye-witnesses – which this couple obviously were not!
7:
On another occasion two came forward and testified that it had been visible at the expected time. But on the following day it could not be seen [by anyone, because the sky was not clear].
However we understand the passage it is clear that Rabban Gamli'el declared the new moon because he knew that it had to be so from his own calculations. The vehemence of the more conservative opposition can be gauged from the very picturesque and unbecoming way in which it was expressed. Rabbi Dosa ben-Hyrkanos ridiculed the situation: how can one testify that yesterday a woman gave birth when today everyone can see that her womb is as large as ever? In other words, the fact that the moon could not be seen on the second night meant that the month was still "pregnant" and could not possibly have given birth to a new moon the night before.
8:
שָׁלַח לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל: "גּוֹזְרַנִי עָלֶיךָ שֶׁתָּבוֹא אֶצְלִי בְּמַקֶּלְךָ וּבְמָעוֹתֶיךָ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּחֶשְׁבּוֹנָךְ!" הָלַךְ וּמְצָאוֹ רַבִּי עֲקִיבָא מֵצֵר; אָמַר לוֹ: "יֶשׁ לִי לִלְמוֹד שֶׁכָּל מַה שֶּׁעָשָׂה רַבָּן גַּמְלִיאֵל עָשׂוּי, שֶׁנֶּאֱמַר "אֵלֶּה מוֹעֲדֵי יְיָ מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ, אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם" – בֵּין בִּזְמַנָּן בֵּין שֶׁלֹּא בִזְמַנָּן, אֵין לִי מוֹעֲדוֹת אֶלָּא אֵלּוּ." בָּא לוֹ אֵצֶל רַבִּי דוֹסָא בֶּן הַרְכִּינַס; אָמַר לוֹ: "אִם בָּאִין אָנוּ לָדוּן אַחַר בֵּית דִּינוֹ שֶׁל רַבָּן גַּמְלִיאֵל, צְרִיכִין אָנוּ לָדוּן אַחַר כָל בֵּית דִּין וּבֵית דִּין שֶׁעָמַד מִימוֹת משֶׁה וְעַד עַכְשָׁיו, שֶׁנֶּאֱמַר: "וַיַּעַל משֶׁה וְאַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא וְשִׁבְעִים מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל." וְלָמָּה לֹא נִתְפָּרְשׁוּ שְׁמוֹתָן שֶׁל זְקֵנִים, אֶלָּא לְלַמֵּד, שֶׁכָּל שְׁלשָׁה וּשְׁלשָׁה שֶׁעָמְדוּ בֵית דִּין עַל יִשְׂרָאֵל, הֲרֵי הוּא כְּבֵית דִּינוֹ שֶׁל משֶׁה." נָטַל מַקְלוֹ וּמְעוֹתָיו בְּיָדוֹ, וְהָלַךְ לְיַבְנֶה אֵצֶל רַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּיוֹם שֶׁחָל יוֹם הַכִּפּוּרִים לִהְיוֹת בְּחֶשְׁבּוֹנוֹ. עָמַד רַבָּן גַּמְלִיאֵל וּנְשָׁקוֹ עַל רֹאשׁוֹ, אָמַר לוֹ, "בֹּא בְשָׁלוֹם, רַבִּי וְתַלְמִידִי. רַבִּי בְחָכְמָה, וְתַלְמִידִי שֶׁקִּבַּלְתָּ אֶת דְּבָרָי:"
Rabban Gamli'el sent him a message: "I order you to appear before me with your stave and money on Yom Kippur according to your calculation!" Rabbi Akiva went and found him grieved. He said to him, "I can prove that everything that Rabban Gamli'el did is valid. [The Torah] says, 'These are God's set times, holy convocations, that you shall proclaim' – regardless of whether they are at the right time or not we have no other 'set times' but these." [Rabbi Yehoshu'a] went to Rabbi Dosa ben-Hyrkanos. He told him, "If we start reviewing the decisions of the Bet Din of Rabban Gamli'el we shall have to review the actions of every Bet Din that ever was from Moses until now! [The Torah] says, 'Moses, Aaron, Nadav, Avihu and seventy elders of Israel went up.' Now why were the names of those seventy elders not specified? To teach you that every [Bet Din of] three that is created over Israel is like the Bet Din of Moses." [Rabbi Yehoshu'a] took his stave and money in his hand and went to Rabban Gamli'el in Yavneh on the day of Atonement according to his calculations. Rabban Gamli'el stood up and kissed him on his head, and said, "Welcome, my master and my student! My master in wisdom and my student in that you accepted my word."
EXPLANATIONS:
1:
The story as recounted in our present mishnah makes it clear that the new moon in question was the new moon of Tishri – which determines the timing of the major festivals Rosh ha-Shanah, Yom Kippur and Sukkot. It is usual to explain the mishnah as being a battle between the two sages on the mere matter of a difference in calculation. It seems to me that this is an untenable explanation. Rabbi Yehoshu'a seems to be a conservative here, astounded by the assurance with which the younger Rabban Gamli'el dismisses the need for eye-witnesses and declares a new moon (and such a momentous one) on the basis of his calculations. At any rate, the most popular and beloved of the sages of the age is in open disagreement with an act of the Sanhedrin under the leadership of Rabban Gamli'el. In order to preserve national unity the latter decides that it is necessary that the submission of Rabbi Yehoshu'a to the decisions of the Sanhedrin be seen and acknowledged publicly, otherwise the Sanhedrin would lose all its authority and the people would split up into religious factions, each following its preferred sage. That is why Rabban Gamli'el orders Rabbi Yehoshu'a to desecrate Yom Kippur according to his (Yehoshu'a) point of view. (Travelling and handling money are forbidden on Yom Kippur under all circumstances.) 2: 3:
"it would be better for me to take to my bed for a twelve-month than that he should have ordered me thus." Rabbi Akiva replied, "Master, permit me to remind you of something that you taught me." He responded, "Speak." [Akiva] said, "It [the Torah in Leviticus 23:4] says 'These are God's set times, holy convocations, that you shall proclaim'. The word 'that' is written in Hebrew in such a way that it can also be read as 'You'. Thus the same word appears three times in the verse: these shall be sacred convocations when 'You' proclaim them – even in error. He responded, "Akiva, you have comforted me."
4: Rabbi Yehoshu'a now goes to confer with Rabbi Dosa ben-Hyrkanos whose comment had originally started this disagreement. Rabbi Dosa uses sweet reason: We must accept the decision of the Sanhedrin, because if we start to question the decisions of one Sanhedrin we will open a "Pandora's box" permitting 'judicial review' of all and any Sanhedrin in the past, thus causing Halakhic havoc. Great of heart, Rabbi Yehoshu'a obeyed the summons, as our mishnah tells. 5:
During the decade immediately after the war (70 – 80 CE) the leadership was vested in Rabban Yoĥanan ben-Zakkai, the undisputed leader of the school of Hillel even though he was not a descendent of Hillel. After his death, however, the presidency reverted back to Hillel's heir, his great-grandson, also called Gamli'el. These were difficult years for the Jewish people. The nation had been defeated and subjugated by the Romans, the Bet Mikdash and its panoply destroyed forever, and the sages, assembled in the little town of Yavneh, locked in a struggle as to which 'version' of Pharisaic Judaism would become predominant – the liberal school of Hillel or the conservative school of Shammai. Rabban Gamli'el ("of Yavneh", to distinguish him from his grandfather "old" Rabban Gamli'el) did his best to create and preserve unity in these trying circumstances. On a couple of occasions previously he had "brought to heel" the most prominent, respected and loved of all the sages of the school of Hillel, Rabbi Yehoshu'a (ben-Ĥananyah). Rabbi Yehoshu'a in his youth had been one of the two students who smuggled Rabban Yoĥanan ben-Zakkai out of beleaguered Jerusalem, and now in his old age he was the most popular and respected figure at Yavneh. (Later on Rabban Gamli'el was also to face down Rabbi Eli'ezer [ben-Hyrcanos], Yehoshu'a's dear friend and rival, of the school of Shammai.)
A young student (later to become very famous in his own right, Rabbi Shim'on ben-Yoĥai) caused the explosion by asking whether the Evening Service was compulsory or voluntary. Rabban Gamli'el forced a showdown in the full plenum, haughtily subjected Rabbi Yehoshu'a (who held a different view) to a humiliating 'recantation'. The assembled sages exploded and voted to depose Rabban Gamli'el from the presidency of the Sanhedrin. The problem now was who to elect as his replacement. The most obvious candidate was Rabbi Yehoshu'a, but he could not be chosen because he was too 'interested' a party. The choice fell on a young scholar, Rabbi Elazar ben-Azaryah, of priestly stock, financially well-off and with no real enemies or rivals. On being offered the presidency Elazar said what would be considered today the most PC thing he could say: "I must discuss this with my wife first". She was against the whole idea, since she could easily see that he had been chosen not for his own merits but as a further punishment to Rabban Gamli'el. She pointed out that in all probability they would all make peace again very soon and Rabban Gamli'el would be restored to his hereditary position: "What will then become of you?" His youthful reply was that it was better to hold that honour even only for one day than never to have held it at all! His wife then pointed out that he was very young (which was probably why he was chosen – to rub salt into Rabban Gamli'el's wounds, as it were). He was only eighteen, says the Gemara, thus he was now able to say "I am like a seventy-year-old" – replacing the aged Rabban Gamli'el. (The Gemara gives a 'miraculous' explanation of his sudden aging; I prefer the more prosaic one I have offered.) … The end of the episode. Rabban Gamli'el and Rabbi Yehoshu'a were reconciled and Rabban Gamli'el, appropriately chastened, was restored to the Presidency of the Sanhedrin. However, he had to accept Rabbi Elazar ben-Azaryah as his junior partner in the presidency.
We have now completed our study of the second chapter of Tractate Rosh ha-Shanah.
|
| Chapter 1 | Chapter 3 | Chapter 4 |

