Halakhah Study Group 019
|
BET MIDRASH VIRTUALI
of the Rabbinical Assembly in Israel
HALAKHAH STUDY GROUP
|
|
139:5-7
|
נהגו לכסות הכתב בסודר בין גברא לגברא. (ובמדינות אלו נהגו שיהא מגוללת בין גברא לגברא, וכן עיקר): אומר ברכו והברכות בקול רם והאומרם בלחש טועה ויש אומרים שצריך לחזור ולברך בקול רם: הגה: כדי שישמעו העם ויענו ברוך ה' המבורך לעולם ועד, ואם לא שמעו הצבור את המברך אף-על-פי ששמעו החזן עונה לא יענו עמו אלא עונין אמן על דברי החזן: אחר שענו העם ברוך ה' המבורך לעולם ועד חוזר המברך ואומר ברוך ה' המבורך לעולם ועד כדי לכלול המברך עצמו בכלל המברכים:
It is customary to cover the text [of the Torah] with a cloth between each honoree (and in these lands it is the custom for it to be rolled shut between honorees, and this is the accepted ruling).
He says barekhu and the blessings out loud. Someone who says them quietly is in error and there are [authorities] who say that he must repeat the blessings out loud. Note: [this is] so that the people will hear [the blessing] and respond barukh adonai he-mevorakh le-olam va'ed; and if the congregation does not hear the honoree even if they have heard the cantor responding they should not respond together with him but respond Amen after the words of the cantor. After the people have responded barukh adonai he-mevorakh le-olam va'ed the honoree must repeat barukh adonai he-mevorakh le-olam va'ed so as to include himself among those who bless [God]. EXPLANATIONS:
1:
Paragraph 5 states succinctly that it is the custom to cover the Sefer Torah with a cloth between the honorees. However, this is the case with a Sefaradi Sefer Torah, which (as we explained in the previous shiur) is not so easy to close; so leaving the scroll open in its box is much more convenient, and the text is covered with a cloth which is hung over the upright scroll. The additonal note of the Rema [Isserles] reflects, as usual, Ashkenazi practice. He says that the scroll must be rolled shut between honorees. A later authority [Rabbi David ben-Shemu'el ha-Levi (Poland, 1586-1667), known as Turei Zahav,] has pointed out that while it is customary for Ashkenazim to also cover the Sefer Torah after it has been rolled shut this is really only necessary when there will be a delay in the reading – a delay caused perhaps by extensive 'blessings' [mi she-berakh] for the honoree or the recital of Kaddish before the Maftir. 2: The honoree says ברכו את ה' המבורך, which means "Praise God who is most praiseworthy". The congregation responds to this invitation by saying ברוך ה' המבורך לעולם ועד, which means "Praised be God who is ever praiseworthy". The honoree then repeats the response of the congregation out loud so as to include himself (or herself) in this praise of God. Only then does the honoree continue with the blessing before the reading (which is the subject of later paragraphs as I have already mentioned). 3: 4: DISCUSSION:
In HSG 017 we saw that the Rema [Rabbi Moshe Isserles] wrote that foundlings should be called by the name of his maternal grandfather; if this is not known he should be called by the name of Abraham, as a proselyte. Josh Greenfield writes:
My understanding is that for a proselyte you would call him/her up as "ben/bat Avraham Avinu" – is there any concern that this might publicly embarrass the proselyte? It seems to make a clear distinction between them and other Jews, and in a very public way. I respond: While I certainly understand what prompts Josh's question the concern that underlies his query is not at all shared by general rabbinic tradition. Mainstream rabbinic tradition thoughout the centuries has seen the status of a proselyte as being something that should be known publicly and that this status should redound to the great credit of the proselyte. Perhaps the most eloquent expression of this attitude is to be found in a responsum that Rambam send to an enquirer. The enquirer was one Ovadya, a proselyte (perhaps Ovadya was a hebraization of Abdullah). As part of his learning his teacher told him that Moslems were idolaters. As an erstwhile Moslem himself he was sure that this was not the case and told his teacher so. Ovadya's teacher became angry, called him 'an ignorant and impudent idiot'… Ovadya wrote to Rambam asking which of them was correct. Here is part of Rambam's responsum:
Your teacher reacted inappropriately when he caused you distress, shamed you and called you a fool: this is a great sin on his part. I must assume that he didn't really mean it, but it is appropriate for him to ask your forgiveness, even though you are his student. Having done that he should fast and pray hard: maybe then God will forgive him too. Was he drunk or something, that he did not know that in thirty-six different places the Torah warns us concerning the Ger. Where, for him, was the injunction not to distress the Ger with words? Even if he had been right and you wrong he should have spoken to you politely and softly; how much more is this the case when it is you who was correct and he was the one who was mistaken… And that he called you a fool is very surprising – a man who has forsaken his father, his family and his people's sovereign position and support and whose own heart has prompted him to cleave to this people which is 'a despised people' [Isaiah 49:7], a subjugated slave, and who has understood that their faith is the true faith, has studied the ways of Israel and comprehended that all the other religions are borrowings from them … he has realized all this, sought God, come under the protection of the Shekhinah, sat in the dust at the feet of Moses our Rabbi … whose heart has prompted him to be drawn to the light of the Light of Life… shall a person with all these merits be called a fool?! God forbid! God does not call you a fool, but wise, understanding… You are a disciple of Father Abraham who forsook his family and country and sought God. He who blessed Abraham your Rabbi … will grant you length of days to teach the laws of His Torah to all His people…
In a separate responsum to this same Ovadya Rambam expatiates on the relationship between the proselyte and Abraham:
Anyone, until the end of time, who becomes a proselyte … is a disciple of Father Abraham; they are all 'members of his household'…
The general view of the sages has been that anyone to whom this glowing encomium is appropriate should in no way be ashamed of his or her status, but rather should want their greatness of heart and spiritual connection to Abraham to be known throughout their community.
|