Avot145
|
BET MIDRASH VIRTUALI
of the Rabbinical Assembly in Israel
RABIN MISHNAH STUDY GROUP
|
|
|
TRACTATE AVOT, CHAPTER TWO, MISHNAH FOURTEEN (recap):
Rabbi Shim'on says: Be careful with the recital of Shema. And when you pray do not make your prayer fixed, but [a plea for] mercy and supplication before the Omnipresent, blessed be He; as it says: "For He is gracious and merciful, patient, full of kindness and relenting of evil. And do not be wicked in your own eyes.
EXPLANATIONS (continued):
13:
The second item in the triad attributed to Rabbi Shim'on ben-Netan'el is that we not make our prayer "fixed". There are two Hebrew words here that need to be elucidated before we can evaluate this teaching. 14: 15: 16: 17: To be continued. DISCUSSION:
In Avot 142 I wrote that according to tradition this first sentence [of the Shema] should be the very first item in an infant's religious experience: the moment children can formulate a coherent sentence they should be taught to recite this line. Adam Rosenthal writes:
This is doubtlessly based on Sukkah 42a, Mishneh Torah Hilchot Talmud Torah 1:6, Tur YD 245, and many other Rishonim and Acharonim. What strikes me is the popularity of this teaching, in contrast to its less popular partner: that one should also teach Deut 33:4 (Torah Tziva Lanu Moshe, Morashah Kehillat Yaakov). In fact, the Gemara (and every source I found in my quick search) cites Deut. 33:4 first, which may imply that it should be taught before Deut 6:4. It would stand to reason, since it is said to symbolize the beginning of a life of Talmud Torah, whereas Deut. 6:4 symbolizes the mitzvah of Keriat Shema. Education is usually impressed upon a child sooner than the mitzvah of Keriat Shema. I respond: I think the intention of the sages was that the child was to be taught how to recite both verses together. I did not mention the other verse [Deuteronomy 33:4] because it was not relevant to the subject. Also in Avot 142 I wrote: In the Tannaïtic literature 'Rabbi Shim'on' without any further definition or patronymic almost invariably refers to Rabbi Shim'on ben-Yoĥai who lived a couple of generations later than the Rabbi Shim'on ben-Netan'el of our present mishnah, who, as we learned in Mishnah 9, was one of the students of Rabban Yoĥanan ben-Zakkai. My colleague Joel Berman writes: I take this to mean that the Rabbi Shimon in Avot 2:14 is Rabbi Shimon Ben Netanel. You have just said undefined Rabbi Shimon "almost invariably" refers to Ben Yoĥai. Maybe I've missed something in the continuity here, but how is it determined that here it's Ben Netanel? I respond: The sequence of the mishnayot requires this. In Avot 2:9 we were told that "Rabban Yoĥanan ben-Zakkai had five students, namely: Rabbi Eli'ezer ben-Hyrkanos, Rabbi Yehoshu'a ben-ĥananyah, Rabbi Yosé ha-Kohen, Rabbi Shim'on ben-Netan'el, And Rabbi El'azar ben-Arakh." The following mishnayot then brought teachings attributed to each of them in that same order: Mishnah 11 brought teachings of Rabbi Eli'ezer, Mishnah 12 of Rabbi Yehoshu'a and Mishnah 13 of Rabbi Yosé [ha-Kohen]. I can see no logical reason not to assume that the Rabbi Shim'on of Mishnah 14, therefore, is Rabbi Shim'on ben-Netan'el – particularly when the teachings in Mishnah 15 are attributed to the last of these five students of Rabban Yoĥanan ben-Zakkai, Rabbi El'azar ben-Arakh. Gemar Ĥatimah Tovah to everybody. |