דף הביתשיעוריםAvot

Avot145

נושא: Avot
BET MIDRASH VIRTUALI
of the Rabbinical Assembly in Israel


RABIN MISHNAH STUDY GROUP


Bet Midrash Virtuali

TRACTATE AVOT, CHAPTER TWO, MISHNAH FOURTEEN (recap):

Rabbi Shim'on says: Be careful with the recital of Shema. And when you pray do not make your prayer fixed, but [a plea for] mercy and supplication before the Omnipresent, blessed be He; as it says: "For He is gracious and merciful, patient, full of kindness and relenting of evil. And do not be wicked in your own eyes.

EXPLANATIONS (continued):

13:
The second item in the triad attributed to Rabbi Shim'on ben-Netan'el is that we not make our prayer "fixed". There are two Hebrew words here that need to be elucidated before we can evaluate this teaching.

14:
Firstly, the word 'prayer'. While this word does have a general connotation in the language of the sages more often than not it is intended to indicate what we now call the Amidah. This is the basic prayer-element of our liturgy. Its name derives from the fact that this act of worship is recited while standing. (It is also called Shemonah-Esreh [the 'eighteen'] because the weekday version of the Amidah originally consisted of 18 short petitions each concluding with an appropriate benediction. Nowadays there are 19.) Thus the probable intention of Rabbi Shim'on is to warn us not to make the recitation of the Amidah "fixed".

15:
The other word which requires elucidation is "fixed". When we last encountered this word was in Avot 1:15 where Shammai told us to "make your Torah fixed". There we understood him to be telling us to set aside regular times for study of Torah. It does not seem very likely that Rabbi Shim'on intended to tell us not to set aside regular times for reciting the Amidah! Like the Shema, the Amidah too is to be recited within certain clearly defined time periods. There are two other possible meanings that can be suggested. It is possible that Rabbi Shim'on is asking us not to use a fixed text for our Amidah, but rather to let the words flow freely as prayerful supplication of God's mercy where the loving heart innovates new texts each time.

16:
While this interpretation is in direct contradiction to our modern custom of reciting our prayers in an unchanging format from a printed text, in earlier times the situation was different. When they formulated the Amidah the sages did not create a fixed text but a fixed framework. They defined the subject-matter of each of the benedictions and also the exact wording (more or less) of each concluding benediction. But the actual words recited by each worshipper were supplied by the worshipper himself. Of course, there must have been many people – perhaps the majority – who were not able to formulate innovative wording to a pre-defined subject three times a day. Indeed, just like today, surely the majority of people would not have been able to 'ad lib' their prayers even once daily. This was one of the reasons why the rôle of the Prayer-Leader was introduced: people who were not capable of reciting their prayers in this manner could listen to the prayer said out loud by the Prayer-Leader [Sheli'aĥ Tzibbur] and, by responding 'Amen' to his benedictions could thus be deemed to have fulfilled their duty.

17:
If this is the meaning of the teaching here if Rabbi Shim'on he must be addressing himself to the select minority of people who were capable of making the content of their daily worship meaningfully innovative. As we shall see, the sages addressed this problem in several different ways.

To be continued.

DISCUSSION:

In Avot 142 I wrote that according to tradition this first sentence [of the Shema] should be the very first item in an infant's religious experience: the moment children can formulate a coherent sentence they should be taught to recite this line. Adam Rosenthal writes:

This is doubtlessly based on Sukkah 42a, Mishneh Torah Hilchot Talmud Torah 1:6, Tur YD 245, and many other Rishonim and Acharonim. What strikes me is the popularity of this teaching, in contrast to its less popular partner: that one should also teach Deut 33:4 (Torah Tziva Lanu Moshe, Morashah Kehillat Yaakov). In fact, the Gemara (and every source I found in my quick search) cites Deut. 33:4 first, which may imply that it should be taught before Deut 6:4. It would stand to reason, since it is said to symbolize the beginning of a life of Talmud Torah, whereas Deut. 6:4 symbolizes the mitzvah of Keriat Shema. Education is usually impressed upon a child sooner than the mitzvah of Keriat Shema.

I respond:

I think the intention of the sages was that the child was to be taught how to recite both verses together. I did not mention the other verse [Deuteronomy 33:4] because it was not relevant to the subject.


Also in Avot 142 I wrote: In the Tannaïtic literature 'Rabbi Shim'on' without any further definition or patronymic almost invariably refers to Rabbi Shim'on ben-Yoĥai who lived a couple of generations later than the Rabbi Shim'on ben-Netan'el of our present mishnah, who, as we learned in Mishnah 9, was one of the students of Rabban Yoĥanan ben-Zakkai.

My colleague Joel Berman writes:

I take this to mean that the Rabbi Shimon in Avot 2:14 is Rabbi Shimon Ben Netanel. You have just said undefined Rabbi Shimon "almost invariably" refers to Ben Yoĥai. Maybe I've missed something in the continuity here, but how is it determined that here it's Ben Netanel?

I respond:

The sequence of the mishnayot requires this. In Avot 2:9 we were told that "Rabban Yoĥanan ben-Zakkai had five students, namely: Rabbi Eli'ezer ben-Hyrkanos, Rabbi Yehoshu'a ben-ĥananyah, Rabbi Yosé ha-Kohen, Rabbi Shim'on ben-Netan'el, And Rabbi El'azar ben-Arakh." The following mishnayot then brought teachings attributed to each of them in that same order: Mishnah 11 brought teachings of Rabbi Eli'ezer, Mishnah 12 of Rabbi Yehoshu'a and Mishnah 13 of Rabbi Yosé [ha-Kohen]. I can see no logical reason not to assume that the Rabbi Shim'on of Mishnah 14, therefore, is Rabbi Shim'on ben-Netan'el – particularly when the teachings in Mishnah 15 are attributed to the last of these five students of Rabban Yoĥanan ben-Zakkai, Rabbi El'azar ben-Arakh.

Gemar Ĥatimah Tovah to everybody.



דילוג לתוכן