Pesachim I
![]() |
![]() |
|
MISHNAH ONE:
אוֹר לְאַרְבָּעָה עָשָׂר, בּוֹדְקִין אֶת הֶחָמֵץ לְאוֹר הַנֵּר. כָּל מָקוֹם שֶׁאֵין מַכְנִיסִין בּוֹ חָמֵץ אֵין צָרִיךְ בְּדִיקָה. וְלָמָּה אָמְרוּ שְׁתֵּי שׁוּרוֹת בַּמַּרְתֵּף, מָקוֹם שֶׁמַּכְנִיסִין בּוֹ חָמֵץ. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שְׁתֵּי שׁוּרוֹת עַל פְּנֵי כָל הַמַּרְתֵּף. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שְׁתֵּי שׁוּרוֹת הַחִיצוֹנוֹת שֶׁהֵן הָעֶלְיוֹנוֹת:
On the evening of the fourteenth a check for ĥametz is made by lamplight. Any place into which ĥametz
is not introduced need not be checked. So why did they say 'two rows in a cellar'? – into which ĥametz is introduced. Bet Shammai say, 'two rows across the whole cellar'; Bet Hillel say, 'the two uppermost external rows'. EXPLANATIONS:
1:
As is usual, our mishnah utilizes terms and forms which remain unexplained, because it is assumed that the reader knows the meaning of the terms and is familiar with the form. Furthermore, an understanding of the basic issues involved concerning Pesaĥ [Passover] is assumed. We can make no such assumptions, and so we must preface an introduction to the topic. 2: 1) the complete absence of ĥametz [leaven] [Exodus 12:15]; (The above biblical references are not unique: these requirements are stipulated in several places in the Torah.) 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9: 10: The ultimate punishment is the extinction of the soul, that it will perish and cease
to exist. This is the 'excision' mentioned in the Torah. Excision means the utter extinction of the soul. In the Torah [Numbers 15:31] we read 'that soul shall be absolutely cut off', and the rabbis have explained that as meaning 'cut off in this world, cut off in the next'. Anyone who has sunk into physical pleasure to the exclusion of the truth is cut off from that attainment and remains excised matter.)
11:
The Torah [Exodus 12:15-19] stipulates:
שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת תֹּאכֵלוּ אַךְ בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן תַּשְׁבִּיתוּ שְּׂאֹר מִבָּתֵּיכֶם
כִּי כָּל־אֹכֵל חָמֵץ וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִיִּשְׂרָאֵל מִיּוֹם הָרִאשֹׁן עַד־יוֹם הַשְּׁבִעִי … שִׁבְעַת יָמִים שְׂאֹר לֹא יִמָּצֵא בְּבָתֵּיכֶם כִּי כָּל־אֹכֵל מַחְמֶצֶת וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵֽעֲדַת יִשְׂרָאֵל בַּגֵּר וּבְאֶזְרַח הָאָרֶץ: Seven days you shall eat unleavened bread; on the very first day you shall remove
leaven from your houses, for whoever eats leavened bread from the first day to the seventh day, that person shall be cut off [excised], from Israel… No leaven shall be found in your houses for seven days. For whoever eats what is leavened, that person shall be cut off [excised] from the community of Israel, whether he is a stranger or a citizen of the country
12:
The solution accepted by all modern biblical scholars is that the Torah is speaking of two festivals – different but intimately connected: there is the 'festival of the Pesaĥ' (in its connotation of the paschal lamb) which is followed by the seven-day 'festival of Matzot' (unleavened bread). That the day of Nisan 14th when the paschal lambs were slaughtered was a festive day will become apparent from our study of this tractate. Thus it is not surprising that the sages also took the term of the Torah 'the very first day' to mean, in fact, Nisan 14th and not Nisan 15th. The sages, of course, would not have recognized the thinking of the modern scholars, but they did come to the same practical conclusion. The Torah stipulates that 'You shall not offer the blood of My sacrifice with anything leavened; and the sacrifice of the Feast of Passover shall not be left lying until morning' [Exodus 34:25]. In the Gemara [Pesaĥim 5a] the Baylonian Amora Rava quotes this verse and gives it the meaning: 'You shall not slaughter the paschal lamb while ĥametz still exists'. Since the paschal lamb was slaughtered on the afternoon of Nisan 14th it follows that all ĥametz should have been disposed of before the afternoon of Nisan 14th. The sages therefore instituted that it must be disposed of before the end of the morning of Nisan 14th – and this requires the search to be made the previous evening. The Tanna Rabbi Yosé interprets the phrase 'the very first day' to indicate the very beginning of that day – which is the night before. 13: 14:
We have established so far that our mishnah sets the earliest possible time for reciting the Shema 'at
the end of the day' at 'star rise'. This, of course, is a variable; for the time when three stars will be visible in the night sky will depend (among other imponderables) on the state of the weather, the eyesight of the spectator and the magnitude of the stars. To further complicate matters, the sages are wont to distinguish between 'small' stars, 'medium' stars and 'large' stars. It is obvious that since they could have had no concept of magnitude, they must be referring to the luminosity of the stars. Clearly, the visibility of stars is intended to indicate varying degrees of the onset of darkness. 'Large' stars don't count, because they can be seen even before it is dark. The end of Shabbat (which requires an additional amount of non-sacred time to be added on to the sacred time of Shabbat [tosefet]) requires the visibility of three 'small' stars. For the purposes of reciting the Shema 'at the end of the day' the visibility of three 'medium' stars suffices. When we try to give these indications quasi-scientific determinae, we usually describe them in terms of the sun's declination below the horizon. Three medium stars are deemed to be visible when (at any given geographic location) the sun has declined 5.88° below the horizon; three small stars are deemed to be visible when the sun has declined 8.5° below the horizon. In 'real' terms the former occurs about 25 minutes after sunset and the latter about 40 minutes after sunset. (This explains why it is possible on Motza'ei Shabbat [Saturday night] to recite the Evening Shema [= Evening Service] before the time for Havdalah.)
15:
Immediately after Arvit [the evening service] the search is made (preferably, but not essentially, with the members of the household present and assisting). The Gemara [Pesaĥim 4a] says that this is so important that even a scholar who has a fixed time for Torah study at this hour (in order to bridge day and night with study of Torah as a kind of fulfillment of Joshua 1:8) – even a such a scholar must forsake his study and conduct the search at this time. (In the 3rd mishnah of this chapter we shall see what should be done when the search has not been made at this optimal time.) DISCUSSION:
I wrote:
This lamb is to have been slaughtered in the Bet Mikdash on the afternoon of Nisan 14th and is to Juan-Carlos Kiel writes: As it would have been impossible for all family heads of the Jewish people to attend the Temple for the I respond: During the last decades (at least) of the Bet Mikdash the number of people who crowded into Jerusalem for EXPLANATIONS (continued):
16:
The search is made by artificial light. Our mishnah describes this light as an oil lamp, but the discussion in the Gemara [Pesaĥim 7b-8a] makes it clear that this is only an example: in tannaitic times such lamps were the only really suitable source of artificial light. Certain other light sources certainly are declared to be unacceptable: sunlight, moonlight and a torch brand – this last because the person making the search would be fearful of bringing the brand too close to nooks and crannies (and merchandise!) for fear of causing a conflagration. Today it is customary to use a candle – and this certainly turns the search into a quaint ritual which provokes interest; but it is perfectly permissible – and maybe even preferable – to use a modern battery torch [Mekor Chayyim of Rabbi Chayyim David ha-Levi [vol. 4 chapter 184, paragraph 8), quoting Rabbi Avraham Yeshaya Karelitz (Chazon Ish), who was one of the greatest ultra-orthodox poskim [decisors] of the first half of 20th century]. 17: 18: 19: 20:
MISHNAH TWO:
אֵין חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא גֵרְרָה חֻלְדָּה מִבַּיִת לְבַיִת וּמִמָּקוֹם לְמָקוֹם, דְּאִם כֵּן, מֵחָצֵר
לְחָצֵר וּמֵעִיר לְעִיר, אֵין לַדָּבָר סוֹף: We do not worry that a weasel might have dragged [ĥametz] from house to house and from
place to place. If that were the case then from courtyard to courtyard and from town to town, and there would never be an end of the matter. EXPLANATIONS:
1: There is more than one way of understanding the context of our mishnah, but its purport is very clear indeed. What it says is that there is a logical limit to the amount of effort that one needs to invest in order to ensure that all ĥametz has been eliminated. This, in itself, should surely be a welcome breath of fresh air into a sphere of activity which seems capable of introducing self-perpetuating stringencies. 2: DISCUSSION:
David Sieradzki writes:
I'm curious about the expression Or la'arba'ah asar at the beginning of mishnah 1, which would literally I respond: I had hoped to avoid this question! The Gemara spends the first three folios (six pages) discussing this It seems to me that it is most probable that the original custom – dating back so far into rabbinic This, of course, is pure speculation on my part. What is not speculation is the fact that subsequently EXPLANATIONS (continued):
3: Rambam seems to understand the context of our mishnah slightly differently from the explanation I gave in our last shiur, but his understanding does not vitiate the conclusion already drawn. Rambam assumes that our present mishnah is still in the context of the previous one. In mishnah 1 the sages said that there is no need to search in places where no one is likely to have introduced ĥametz. Rambam says that mishnah 2 adds to that: there is no need to search such a place even if there is a possibility that some animal may have dragged ĥametz there. (If you actually see an animal do so, the ĥametz must be retrieved if it is still there.) 4: 5: 6: DISCUSSION:
A few days ago we discussed the paschal lamb outside the Bet Mikdash. Naomi Koltun-Fromm has sent me
this article – which I have savagely edited. While the Temple still stood in Jerusalem Passover was celebrated, along with the other Jewish festivals, Benjamin Fleischer asks: What's the difference between ĥametz and se'or? I respond: Se'or is an chemical agent causing fermentation, yeast; ĥametz is a product which has been altered MISHNAH THREE:
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בּוֹדְקִין אוֹר אַרְבָּעָה עָשָׂר וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר שַׁחֲרִית וּבִשְׁעַת
הַבִּעוּר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא בָדַק אוֹר אַרְבָּעָה עָשָׂר, יִבְדּוֹק בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר. לֹא בָדַק בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר, יִבְדּוֹק בְּתוֹךְ הַמּוֹעֵד. לֹא בָדַק בְּתוֹךְ הַמּוֹעֵד, יִבְ דּוֹק לְאַחַר הַמּוֹעֵד. וּמַה שֶּׁמְּשַׁיֵּר, יַנִּיחֶנּוּ בְצִנְעָא, כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא צָרִיךְ בְּדִיקָה אַחֲרָיו: Rabbi Yehudah says that the search is made on the evening of the fourteenth, on the
morning of the fourteenth and at elimination time. The rest of the sages say that if one did not search on the evening of the fourteenth one should do so during the fourteenth; if one did not do so during the fourteenth one should do so during the festival; if one did not so so during the festival one should do so after the festival. What one sets aside one should keep in a safe place so that there will be no need to do another search for it. EXPLANATIONS:
1: Our mishnah contains two sections. (These are given the technical terms reisha and seifa respectively.) Our mishnah continues the discussion concerning the search for ĥametz that must be made before Pesaĥ. 2: 3: DISCUSSION:
Albert Ringer writes concerning the paschal lamb outside the Bet Mikdash:
I am told that even in modern Italy, some Christians habitually slaughter a lamb for Easter. This is not I respond: I am no expert on such matters, but my intuitive guess would be that there is no connection at all between Albert also asks: Were casks used in Roman times? I suppose wine was commonly stored in ceramic pots, or in winebags made I respond: The Hebrew term chavit which I translated 'cask' is the equivalent of 'barrel'. It seems to be EXPLANATIONS (continued):
4:
However, the continuation of the discussion in the Gemara [Pesaĥim 10b] seems to vitiate the conclusion that Rabbi Yehudah holds the view that three searches must be made. The Babylonian amora, Rav Yosef, quotes a baraita in which Rabbi Yehudah states: 'Anyone who has not done a search at one of these three times does not search thereafter'. From this baraita it seems that Rabbi Yehudah's view in our mishnah should be understood as giving three alternatives: the search for ĥametz should be made ideally on the evening of the fourteenth; failing that it should be made during the morning of the fourteenth; and if it had still not been done the search should be made before the last moment by which ĥametz must be eliminated. Anyone who did not make the search at one of those times does not make the search thereafter. The Gemara explains that Rabbi Yehudah, it seems, holds that not only is there no point to a search for ĥametz which is made after ĥametz is already forbidden, but it might also have a serious deleterious effect: if ĥametz were indeed found as the result of such a late search the person performing the search might eat the ĥametz that he has found. 5: 6: DISCUSSION:
In shiur Pesaĥim 1:1#18, I wrote:
It is not a berakhah about the search, since the search itself is not a mitzvah [requirement] of the Bayla Singer writes: However, in response to a question some time ago, you pointed out that rabbinic innovations such as I respond: There is a fundamental difference here. The seven mitzvot that were 'invented' by the sages EXPLANATIONS (continued):
7:
The seifa of our mishnah states that 'What one sets aside one should keep in a safe place'. This refers to the ĥametz that is still kept for use after the search, to serve as food and drink until the time arrives for the elimination of the ĥametz. If this ĥametz should go astray the search would have to be repeated in order to locate it. 8: DISCUSSION:
Marc Sheinberg writes:
You mentioned that 18 minutes was the time that was required for the fermentation process was to begin. I I respond: The identity of the number of minutes is misleading. Eighteen minutes is the accepted measure of the time It is required that Shabbat begin for us some time before sunset, the amount of time before sunset being It is accepted that when baking matzah the time that elapses between when the water comes into contact Bill Friedman writes: You write 'the search is made by artificial light' and go on to quote the permission of the I respond: Firstly, as to Bill's quip: I think it was George Bernard Shaw who said that the British and the Americans As to the substance of his question: Leaving the lights on in order to make the search would not In answer to a question I wrote that yeast is a chemical agent. More than one person has been diligent Saul Davis writes: In Mishna 2 it says not to take matters to crazy lengths because 'there would never be an end of the I respond: I think that we must be careful here, because one man's 'crazy lengths' may not be either crazy or long As to Saul's main question: there is a famous 'purple passage' in which Rambam writes: Perhaps a person may say, since envy and lust and status seeking and so forth are the wrong road … MISHNAH FOUR:
רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אוֹכְלִין כָּל חָמֵשׁ וְשׂוֹרְפִין בִּתְחִלַּת שֵׁשׁ. וְרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר,
אוֹכְלִין כָּל אַרְבַּע, וְתוֹלִין כָּל חָמֵשׁ, וְשׂוֹרְפִין בִּתְחִלַּת שֵׁשׁ:
Rabbi Me'ir says that [ĥametz] is eaten for the first five hours of the day and is burned at the start
of the sixth; Rabbi Yehudah says that it is eaten for the first four hours of the day, is in abeyence throughout the fifth and is burned at the beginning of the sixth. EXPLANATIONS:
1:
Our mishnah is concerned with the exact time when the prohibition against eating ĥametz (and possessing it and benefiting from it) begins. We have already seen two things. Firstly, the Torah states:
שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת תֹּאכֵלוּ אַךְ בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן תַּשְׁבִּיתוּ שְּׂאֹר מִבָּתֵּיכֶם כִּי
כָּל־אֹכֵל חָמֵץ וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִיִּשְׂרָאֵל… Seven days you shall eat unleavened bread; on the very first day you shall remove
leaven from your houses, for whoever eats leavened bread from the first day to the seventh day, that person shall be cut off from Israel [Exodus 12:15] The phrase 'on the very first day' was interpreted as meaning 'by the very first day'.
In other words the sages understood that in order to prevent the use of ĥametz even for a split second from the start of the first day of Pesaĥ the ĥametz must have been disposed of completely during the day before Pesaĥ. 2:
לֹא־תִשְׁחַט עַל־חָמֵץ דַּם־זִבְחִי וְלֹא־יָלִין לַבֹּקֶר זֶבַח חַג הַפָּסַח:
You shall not offer the blood of My sacrifice with anything leavened; and the sacrifice
of the Feast of Passover shall not be left lying until morning [Exodus 34:25]. This verse was understood to indicate that the consumption of ĥametz, its possession
and the derivation of any benefit from it began before the time for the slaughter of the paschal lamb on 14th Nisan. As we shall see in a later chapter, the Pesaĥ [lamb] was slaughtered very shortly after noon on that day. 3: 4: DISCUSSION:
I have previously attempted to answer the question why, when preparing matzah for Pesaĥ, no more than 18 Is not the number 18 chosen (and not 17 or 19),because of the meaning of its equivalent in letters "Hai", I respond: This is not at all the case! I am surprised that certain regular readers of these shiurim who usually The Gemara [Pesaĥim 46a] states that the maximum permissible kneading time is the equivalent of Mia Buchwald Gelles writes: I would like some clarification on how and where each phase of the holiday of Pesaĥ was celebrated in I respond: Ĥametz should be searched for before the time for its elimination (though as we have previously learned Benjamin Fleischer writes: You've written a number of times 'Halakhah, of course, follows Tanna Kamma' and recently quoted I respond: There are several issues in this question (and also some misunderstandings). The methodology used by However, on a few occasions the Amora'im in the Gemara do give valid reasons why halakhah should follow a Halakhah concerning women and tzitzit (tallit) follows the (minority) view that women are excused MISHNAH FIVE:
וְעוֹד אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, שְׁתֵּי חַלּוֹת שֶׁל תּוֹדָה פְּסוּלוֹת מֻנָּחוֹת עַל גַּג הָאִצְטְבָא.
כָּל זְמַן שֶׁמֻּנָּחוֹת, כָּל הָעָם אוֹכְלִים. נִטְלָה אַחַת, תּוֹלִין, לֹא אוֹכְלִין וְלֹא שׂוֹרְפִין. נִטְלוּ שְׁתֵּיהֶן הִתְחִילוּ כָּל הָעָם שׂוֹרְפִין. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, חֻלִּין נֶאֱכָלִין כָּל אַרְבַּע, וּתְרוּמָה כָּל חָמֵשׁ, וְשׂוֹרְפִין בִּתְחִלַּת שֵׁשׁ:
Another thing that Rabbi Yehudah said: Two Thanksgiving loaves that are disqualified and placed on the
roof of the stoa – as long as they were there the people could eat; when one was removed it would be held in abeyance, neither eating nor burning; when both had been removed the people began burning. Rabban Gamli'el says that secular food was eaten for all four hours, Terumah for all five, and they would burn [ĥametz] at the beginning of the sixth. EXPLANATIONS:
1:
There are two parts to our mishnah. The long reisha reflects a view of Rabbi Yehudah while the short seifa reflects a view of Rabban Gamli'el. However, the seifa is complementing the reisha, not contradicting it. 2: 3:
וְזֹאת תּוֹרַת זֶבַח הַשְּׁלָמִים אֲשֶׁר יַקְרִיב לַיהוָה:
אִם עַל־תּוֹדָה יַקְרִיבֶנּוּ וְהִקְרִיב עַל־זֶבַח הַתּוֹדָה חַלּוֹת מַצּוֹת בְּלוּלֹת בַּשֶּׁמֶן וּרְקִיקֵי מַצּוֹת מְשֻׁחִים בַּשָּׁמֶן וְסֹלֶת מֻרְבֶּכֶת חַלֹּת בְּלוּלֹת בַּשָּׁמֶן: עַל־חַלֹּת לֶחֶם חָמֵץ יַקְרִיב קָרְבָּנוֹ עַל־זֶבַח תּוֹדַת שְׁלָמָיו: וְהִקְרִיב מִמֶּנּוּ אֶחָד מִכָּל־קָרְבָּן תְּרוּמָה לַיהוָה לַכֹּהֵן הַזֹּרֵק אֶת־דַּם הַשְּׁלָמִים לוֹ יִהְיֶה: וּבְשַׂר זֶבַח תּוֹדַת שְׁלָמָיו בְּיוֹם קָרְבָּנוֹ יֵאָכֵל לֹא־יַנִּיחַ מִמֶּנּוּ עַד־בֹּקֶר: This is the ritual of the sacrifice of well-being that one may offer to God: if he
offers it for thanksgiving, he shall offer together with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes with oil mixed in, unleavened wafers spread with oil, and cakes of choice flour with oil mixed in, well soaked. This offering, with cakes of leavened bread added, he shall offer along with his thanksgiving sacrifice of well-being. Out of this he shall offer one of each kind as a gift to God; it shall go to the priest who dashes the blood of the offering of well-being. And the flesh of his thanksgiving sacrifice of well-being shall be eaten on the day that it is offered; none of it shall be set aside until morning. [Leviticus 7:11-15] We should note in particular the fact that the animal sacrifice of thanksgiving (which
was festively eaten by the celebrants and their relatives and friends) was accompanied by a meal (i.e. cereal) offering consisting of both matzot and loaves of bread. The presence of the loaves of bread meant that pilgrims would not be able to offer their thanksgivings during Pesaĥ; and Deuteronomy 23:22 would prohibit them from postponing offering their thanksgiving until after Pesaĥ. This meant that there were an awful lot of thanksgiving offerings brought to the Bet Mikdash on Nisan 13th. 3: 4: 5: MISHNAH SIX:
רַבִּי חֲנִינָא סְגַן הַכֹּהֲנִים אוֹמֵר,
מִימֵיהֶם שֶׁל כֹּהֲנִים לֹא נִמְנְעוּ מִלִּשְׂרוֹף אֶת הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בִוְלַד הַטֻּמְאָה עִם הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בְאַב הַטֻּמְאָה, אַף עַל פִּי שֶׁמּוֹסִיפִין טֻמְאָה עַל טֻמְאָתוֹ. הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָא וְאָמַר, מִימֵיהֶם שֶׁל כֹּהֲנִים לֹא נִמְנְעוּ מִלְּהַדְלִיק אֶת הַשֶּׁמֶן שֶׁנִּפְסַל בִּטְבוּל יוֹם בְּנֵר שֶׁנִּטְמָא בִטְמֵא מֵת, אַף עַל פִּי שֶׁמּוֹסִיפִין טֻמְאָה עַל טֻמְאָתוֹ:
Rabbi Chananyah, the Deputy High Priest, says: The priests never refrained from burning meat which had
become ritually impure by [contact with] sub-degree of impurity together with meat which had become ritually impure with a major source of impurity, even though they were [thus] increasing its degree of impurity. Rabbi Akiva added: The priests never refrained from lighting oil that had become disqualified by [contact with] 'a recently bathed priest' by a lamp that had become ritually impure by contact with someone who had been in contact with a corpse, even though they were [thus] increasing its degree of impurity. EXPLANATIONS:
1: 2: The primary source of ritual impurity is a human corpse. The Torah teaches:
הַנֹּגֵעַ בְּמֵת לְכָל־נֶפֶשׁ אָדָם וְטָמֵא שִׁבְעַת יָמִים …
זֹאת הַתּוֹרָה אָדָם כִּי־יָמוּת בְּאֹהֶל כָּל־הַבָּא אֶל־הָאֹהֶל וְכָל־אֲשֶׁר בָּאֹהֶל יִטְמָא שִׁבְעַת יָמִים: Anyone who touches a human corpse shall be impure for seven days… If a person dies
inside a tent anyone who enters the tent … shall be impure for seven days [Numbers 19:11-14] …Other major sources of ritual impurity are insects and reptilia
[Leviticus 11:29ff], the carcasses of animals [Leviticus 11:27-28], people who suffer excretions from their genitalia [Leviticus 15], women during and after menstruation and childbirth [Leviticus 12], and various forms of skin disease [Leviticus 13 and 14]. The most severe form of ritual impurity is what derives from physical contact with a human corpse. This source of ritual impurity is termed 'the supreme major source of impurity' [Avi Avot ha-Tum'ah]. The other sources are termed 'major sources of impurity' [Avot ha-Tum'ah]. The practical halakhic difference between them is the fact that anyone who comes into contact with a human corpse (the 'supreme major source') immediately becomes 'a major source' himself or herself; whereas anyone who comes into contact with the others only becomes a 'minor source' of ritual impurity [Vlad ha-Tum'ah]. But it is not only people who can contract and transmit ritual impurity. The list also includes clothing and utensils made out of metal, wood, leather or bone and earthenware pottery. Foodstuffs that have come into contact with liquids and liquids themselves can contract ritual impurity (but they do not transmit it further down the line).
3:
Thus sacrificial meat could become invalidated by being in contact with something which had been in contact with something which had been in contact with something … which had been in contact with a corpse. Such meat must be burned. Let us assume also another piece of meat which had become disqualified because of contact with a source of ritual impurity that was much higher up a chain, which was nearer to its original source of impurity. Strictly speaking, the moment the first piece of meat was laid next to the second piece of meat the degree of its ritual impurity was increased. All our mishnah says is that the priests never let that thought bother them! 4: MISHNAH SEVEN:
אָמַר רַבִּי מֵאִיר, מִדִּבְרֵיהֶם לָמַדְנוּ, שֶׁשּׂוֹרְפִין תְּרוּמָה טְהוֹרָה עִם הַטְּמֵאָה בַפֶּסַח. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹסֵי, אֵינָהּ הִיא הַמִּידָה. וּמוֹדִים רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שֶׁשּׂוֹרְפִין זוֹ לְעַצְמָהּ וְזוֹ לְעַצְמָהּ. עַל מַה נֶחֱלָקוּ, עַל הַתְּלוּיָה וְעַל הַטְּמֵאָה, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, תִּשָּרֵף זוֹ לְעַצְמָהּ וְזוֹ לְעַצְמָהּ. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, שְׁתֵּיהֶן כְּאֶחָת:
Rabbi Me'ir said: From their words we learn that [ritually] pure terumah may be
burned together with impure [terumah] on Pesaĥ. Rabbi Yosé retorted: that is not the [correct] reasoning. And Rabbi Eli'ezer and Rabbi Yehoshu'a concede that each is burned separately. On what did they disagree? – On doubtful [terumah] together with impure [terumah]: Rabbi Eli'ezer holds that each must be burned separately whereas Rabbi Yehoshu'a holds that they may be burned together. EXPLANATIONS:
1:
The two previous mishnayot have dealt with, each in its own way, the problem of the permissibility or otherwise of putting together items of varying degrees of ritual impurity that are about to be destroyed. In the previous mishnah rabbis Chananyah and Akiva expressed opinions which involved the idea that in the circumstances described above (the mingling of varying degrees of impurity among items about to be destroyed) the priests had no qualms about so doing. 2: 3: 4: 5: 6: This concludes our study of the first chapter of this tractate. |

