Halakhah Study Group 034
|
BET MIDRASH VIRTUALI
of the Rabbinical Assembly in Israel
HALAKHAH STUDY GROUP
|
|
143:4-5
|
אפילו בכפרים שאין נמצא להם ספר תורה כשר אין מברכין עליו: אם נמצא טעות בספר תורה בשעת קריאה מוציאין ספר תורה אחר ומתחילין ממקום שנמצא הטעות ומשלימין הקורים על אותם שקראו במוטעה. ואם נמצא טעות באמצע קריאת הקורא גומר קריאתו בספר הכשר ומברך לאחריה ואינו חוזר לברך לפניה: הגה: ואם כבר קראו עמו שלושה פסוקים ואפשר להפסיק פוסקים שם ומברך אחריה ומשלימים המנין בספר תורה האחר שמוציאין. והא דמוציאין אחר דוקא שנמצא טעות גמור אבל משום חסרות ויתרות אין להוציא אחרת שאין ספרי התורה שלנו מדוייקים כל כך שנאמר שהאחר יהיה יותר כשר; ומהרי"ל פסק דאין להביא ספר תורה אחר וב"י פסק דצריך להוציא ס"ת אחר. ובשעת הדחק שאין לצבור רק ספר תורה פסול ואין שם מי שיכול לתקנו יש אומרים דיש לקרות בו בצבור ולברך עליו, ויש פוסלין. ואם חומש אחד שלם בלא טעות יש להקל לקרות באותו חומש אף על פי שיש טעות באחרים:
Even in villages which have no valid Sefer Torah blessings may not be recited over it.
If an error is discovered in a Sefer Torah while reading from it, another Sefer Torah must be brought out; the reading is completed by starting in the new scroll from the place where the error was discovered and then completing the number of honorees remaining after those who read from the erroneous scroll. If an error is discovered in the middle of the reading the honoree completes his reading in the valid scroll and recites the blessing after the reading and does not recite the blessing before it once again. Note: If three verses have already been read from it and it is possible to stop the aliyyahat that point, the reading is concluded and he recites the blessing after it, and then the number of honorees is completed from the Sefer torah that is taken out. Another scroll is taken out only when a crass error is discovered, but because of an error concerning full and deficient orthography another scroll should not be taken out because our scrolls are not so accurate that we can assume that the other will be more valid. Rabbi Ya'akov Möllin has stated that another scroll should not be taken out but Rabbi Yosef Karo stated that another Sefer Torah must be taken out. In an emergency, when the congregation only has an invalid scroll and there is no one there who can correct it there are authorities who say that it may be read from publicly and blessings may be recited over it, and there are other authorities who disallow this. If one ĥumash is complete and without error a lwenient view may be taken and it may be read in that ĥumash even though there are errors in the others. EXPLANATIONS:
1:
In paragraph 3 above, Rabbi Karo, the compiler of the Shulĥand Arukh, states his view (reviewed by Rabbi Isserles towards the end of his note in the next paragraph) that under no circumstances may an invalid Sefer Torah be used for public reading. As we shall see, the Ashkenazi was slightly different. 2: 3: 4: 5: 6: 7: DISCUSSION:
In Torah 031 I wrote: What I have written above is only by way of general illustration. In every individual case the proof of the pudding will be in the eating. Perhaps I should add that as regards the chanting of the Haftarah utmost leniency may be applied.
Josh Greenfield writes: Could you elaborate on this last remark? I have only rarely seen any effort to correct mistakes made by the haftarah reader – one instance that comes to mind is when the person reading the haftarah for the eighth day of Pesah ended with "kedosh Adonai" instead of "kedosh Yisrael." The rabbi there went up and had the haftarah reader re-read the entire verse. So I I respond: I see no reason to correct reading mistakes made when chanting the haftarah. This is one of the many differences between our relation to the Prophets (and Writings) as compared to our relation to the Torah. I see no point in correcting even gross errors, like the one Josh mentions in his question. Many a time and oft I have heard the words of the prophet mangled excruciatingly: I may sigh to myself, but I do not correct. After all, how many corrections can one make in one short reading?! It is better to assume that the congregation is following from a printed text and making the necessary corrections mentally. I would not even correct a misrepresentation of one of God's names. I am not even certain that one can really refer to a "wrong" haftarah. The haftarot that we read are by custom only, and the choices vary – sometimes greatly – between various communities and congregations. Originally, in any case, the person called as maftir would make his own choice of haftarah! I would suggest that if the mistake is noticed right at the beginning of the reading that it should be gently pointed out and corrected; but if the error is only noticed when the reading is already well under way I would let the reading continue, assuming that it is always possible to find some thematic connection, however improbable or remote, to some aspect or other of what was read from the Torah. Whether or not the "correct" haftarah should be added afterwards is a function of how much the congregation can be expected to bear! If the "correct" one is not added it is no big deal halakhically, but if there are vociferous (and ignorant) people present who feel 'cheated' maybe it would be best to add on the haftarah that is customary in that congregation. "And great is peace". |