AZ-h036

בית המדרש הוירטואלי
של כנסת הרבנים בישראל
ושל התנועה המסורתית

חוג לימוד משניות ע"ש יצחק רבין ז"ל

מסכת עבודה זרה, פרק ב', משנה ז' (חזרה):
אֵלּו מֻתָּרִין בַּאֲכִילָה: חָלָב שֶׁחֲלָבוֹ גוֹי וְיִשְׂרָאֵל רוֹאֵהו; וְהַדְּבָש; וְהַדַּבְרָנִיּוֹת אַף עַל פִּי שֶׁמְּנַטְּפִין אֵין בָּהֶם מִשּׁוּם הֶכְשֵׁר מַשְׁקֶה; וּכְבָשִׁין שֶׁאֵין דַּרְכָּן לָתֵת לְתוֹכָן יַיִן וָחֹמֶץ; וְטָרִית שֶׁאֵינָהּ טְרוּפָה; וְצִיר שֶׁיֶּשׁ בָּהּ דָּגָה; וְעָלֶה שֶׁל חִלְתִּית; וְזֵיתִים גְּלֻסְקָאוֹת הַמְגֻלְגָּלִין; רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: הַשְּׁלוּחִין אֲסוּרִין; הַחֲגָבִים הַבָּאִים מִן הַסְּלוּלָה אֲסוּרִין, מִן הַהֶפְתֵּק מֻתָּרִין; וְכֵן לַתְּרוּמָה.
הסברים (המשך):
ט:
כעת הגענו לזיתים גלסקאות המגלגלין. המשנה משתמשת במלה 'גלוסקא' כדי לציין עוגה. פגשנו את המלה הזו כשלמדנו (לפני יותר מ-8 שנים) מסכת ידים פרק א, משנה ה. שם כתבתי:
נדמה שבתקופת המשנה היו ככרות לחם שלא היו ככרות גדולות כמו שאנחנו מכירים היום אלא ככרות קטנות יותר, אישיות – מה שאנו מכנים היום לחמניות. הן נקראו 'גלוסקין'; הגדולות נקראו 'כיכר'. לפי מרכוס יסטרוב המלה 'גלוסקין' היא שיבוש נפוץ שמקורו בשם של האי הים תיכוני, לֶסְבּוֹס. האי נודע מאוד (בין השאר) בשל הקמח המובחר שלו ואף על פי שבסופו של דבר הוא נתן את שמו בעולם המערבי למשהו שונה לחלוטין, בארץ-ישראל הוא נתן את שמו לככרות לחם קטנות, עדינות ויקרות. כך, לדברי יסטרוב, התרגום הטוב ביותר ל-'גלוסין' יהיה 'לסביות' – ככר קטנה עשויה בסגנון של האי לסבוס. (מה לומדים במהלך לימוד משניות!)
מאחר והככרות או הגלילות האלו היו מזיתים הגמרא [ע"ז מ' ע"ב] מופתעת שאפילו הזכירו אותם. וזה מה שמוצא כנימוק להכללתם:
פשיטא [זה מובן מאליו]! לא! נצרכא [היה צורך לכלול כדי שנדע ש]אף על גב דרפי טובא [אפילו כשהם רכות מאוד הם מותרים לאכילה]. מהו דתימא [אחרת מה היית חושב]? – חמרא רמא בהו [שהמוכר זרק עליהם יין]. קא משמע לן [ולכן התנא מלמדנו ש]הני מחמת מישחא הוא דרפו [הם רכות בגלל שמן].
וכפי שראינו קודם בפרקנו, שמן של נכרי הותר על ידי רבי ובית דינו.
י:
הזכרנו פעמים רבות שהסיבה שבגללה נכללת במשנה דעתו של תנא מפורשות (במקרה שלנו התנא הוא רבי יוסי) היא כדי לציין שהדעה הזו אינה הלכה. רבי יוסי טוען שאם גוי השרה זיתים במים כדי לרככם, הם אסורים ליהודי. המבחן למידת הרכות הוא אם הגרעינים נשמטים מתוך הזיתים ברגע שמרימים אותם. כפי הנראה, רבי יוסי חושש שהזיתים הושרו ביין ולאו דווקא במים.
יא:
התורה [ויקרא יא כ-כב] מלמדת:
כֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף [חרק שעף] הַהֹלֵךְ עַל אַרְבַּע שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם. אַךְ אֶת זֶה תֹּאכְלוּ מִכֹּל שֶׁרֶץ הָעוֹף [חרק שעף] הַהֹלֵךְ עַל אַרְבַּע אֲשֶׁר לֹוֹ כְרָעַיִם מִמַּעַל לְרַגְלָיו לְנַתֵּר בָּהֵן עַל הָאָרֶץ. אֶת אֵלֶּה מֵהֶם תֹּאכֵלוּ אֶת הָאַרְבֶּה…
כך שהארבה הוא יוצא-דופן בין החרקים והוא מותר לאכילה. יהודי תימן ויהודי צפון אפריקה נהגו לאכול את הארבה. הם היו קונים אותם מגוים, בעודם חיים, בשקיות. דרכי הכנתם לאכילה היו טיגון, צליה ובישול במים. היו מי שיבשו אותם לשימוש מאוחר יותר. בני אדם אהבו במיוחד לאכול ארבה כחטיף לצד משקה משכר כלשהו. הם היו כל כך חביבים על הבריות עד שכאשר הרב חיים בן עטר (אור החיים, המאה ה-18) קבע כי הם אסורים לאכילה היתה מחאה גדולה. יהודי אירופה איבדו מוקדם מאוד את המסורת בעניין אלו מיני ארבה מותרים והם נעלמו מהתפריט האשכנזי לחלוטין.
יב:
הגמרא [ע"ז מ ע"ב] מסבירה את משנתנו באמצעות ברייתא זו:
החגבין [ארבה] … הבאין מן האוצר [מחסן] ומן ההפתק [מדף] ו[ישר] מן הספינה מותרין; הנמכרין בקטלוזא [דלפק] לפני חנוני אסורין מפני שמזלף יין עליהן.
יג:
וכן לתרומה. הסברנו מהי תרומה פעמים רבות. במקור התרומה היתה כמות משתנה מהתוצרת החקלאית, בין 1.666% ובין 2.5%, לפי נדיבות לבו של החקלאי, שהופרשה ונמסרה לכוהן שאותו בחר החקלאי. רק כוהנים ובני ביתם יכלו לאכול מזון שהוכן מהתרומה. כפי הנראה, היו כוהנים מחוסרי עקרונות יושר שהיו מוכרים את התרומה שלהם לשם רווח וכך היו מביאים על הקונה התמים חטא גדול. בגמרא [ע"ז מ' ע"ב] רב ששת מסביר את משנתנו כך:
וכן [מה שנפסק לגבי הארבה שייך גם] לכהן החשוד למכור תרומה לשם חולין [אוכל שמותר למי שאינו כוהן לאכול]. [אם התרומה] לפניו [לפני הכוהן] הוא דאסור, אבל הבא מן האוצר ומן ההפתק ומן הסלולה [סלסלה] מותר.
יד:
בזה סיימנו את לימוד הפרק השני של מסכת עבודה זרה, אף על פי שעדיין יש שאלות שמשתתפים שלחו אלי שצריך לענות עליהן. אי"ה, בשיעור הבא נמשיך את לימודנו בפרק ג' של המסכת.


לתנועה המסורתית