![]() |
![]() |
|
äÈàÄùÌÑÈä áÌÄæÀîÇï ùÑÆäÄéà áÌÀáÅéú áÌÇòÀìÈäÌ,
ùÑÈçÇè òÈìÆéäÈ áÌÇòÀìÈäÌ åÀùÑÈçÇè òÈìÆéäÈ àÈáÄéäÈ, úÌÉàëÇì îÄùÌÑÆì áÌÇòÀìÈäÌ.
äÈìÀëÈä øÆâÆì øÄàùÑåÉï ìÇòÂùÒåÉú áÌÀáÅéú àÈáÄéäÈ,
ùÑÈçÇè òÈìÆéäÈ àÈáÄéäÈ åÀùÑÈçÇè òÈìÆéäÈ áÌÇòÀìÈäÌ, úÌÉàëÇì áÌÄîÀ÷åÉí ùÑÆäÄéà øåÉöÈä.
éÈúåÉí ùÑÆùÌÑÈçÂèåÌ òÈìÈéå àÇôÌÉèÀøåÉôÌÀñÄéí, éÉàëÇì áÌÄîÀ÷åÉí ùÑÆäåÌà øåÉöÆä.
òÆáÆã ùÑÆì ùÑÀðÅé ùÑËúÌÈôÄéï ìÉà éÉàëÇì îÄùÌÑÆì ùÑÀðÅéäÆï.
îÄé ùÑÆçÆöÀéåÉ òÆáÆã åÀçÆöÀéåÉ áÆï çåÉøÄéï, ìÉà éÉàëÇì îÄùÌÑÆì øÇáÌåÉ:
When a woman is in her husband's house and both her husband and her father slaughtered
[the paschal lamb]
as her [membership of their subscription group], she should should eat
[of the lamb] of her husband. But
if on the first festival she went to celebrate in her father's house and both her husband and her father
slaughtered for her, she should eat with whichever she chooses. An orphan each of whose guardians
slaughtered for him should eat with whichever he chooses. A servant with two masters in partnership
should eat with neither. A servant who is half-servant and half-free should not eat with
[the one who is still] his master. EXPLANATIONS:
1: Chapter 8 will be concerned with the status of certain people in connection with the eating of the paschal lamb. Three kinds of person are mentioned in our present mishnah and they all have one thing in common: they are not absolutely free. While we accept this fact with a certain amount of equanimity and understanding as regards the orphan and the servant, we have great difficulty in understanding and accepting this stance as regards the adult woman. We have had this discussion before, but I believe that it warrants presentation anew rather than a reference to a previous discussion. We shall address that presentation in our next shiur, rather than gloss over it briefly in this one. DISCUSSION:
I wrote: We should perhaps note that as the calendar has been regulated for the past 1650 years or
so the first day of Chol ha-Mo'ed can no longer fall on Shabbat in any year. Art Werschultz amplifies: Perhaps people might be interested in why this is so. (Then again, anybody else who's a calendar freak might already know this, so perhaps not. First of all, we should note that the first day of "Chol ha-Mo'ed" is the 2nd day of Pesaĥ in this discussion. Since we're talking about Temple observances, everything is going on in Eretz Yisrael, where we don't double-up the yamim tovim (other than Rosh Hashanah, but that's another story). The 3rd day of Pesaĥ falls on the same day of the week as the next instance of Rosh Hashanah. (I won't go into the A"T Ba"Sh mnemonic that helps people remember such things.) If the 2nd day of Pesaĥ is on Shabbat, then Rosh Hashanah will be on a Sunday. This violates the rule Lo A"DU Rosh, which says that Rosh Hashanah can't fall on Sunday, Wednesday, or Friday. If Rosh Hashanah were to fall on Wednesday or Friday, then Yom Kippur would be on Friday or Sunday, which would cause hardships (regarding food preparation or burying the dead) since these days adjoin Shabbat. As I understand it, the problem with RH being on a Sunday is that it would put Hoshanah Rabbah on Shabbat, so that the unique observances of that day wouldn't happen for the given year. Of course, the 2nd day of Pesaĥ falls on the same day of the week as the next instance of Shavuot. So if this day is Shabbat, we wouldn't be able to cook blintzes on Shavuot.
Zackary Berger wrote: That's the way systems expand, by applying already existing principles to new problems. Mike Mantel writes: Isnt the underlying tradition that system (handed down at sinai and/or redacted over 400 years) does not expand. Looking at systemic expansion would be an anthropological/historical approach to the text, which is a way to study it(clearly), but not Talmud study in the traditional sense. I respond: Mike is making several mistaken assumptions here. The 'system' handed down at Sinai was not a closed system but an open system. Our ideological ancestors, the Pharisees, had already rejected the Sadducean claim that the Torah was a closed, written, system by the 2nd century BCE at the latest - and probably much earlier. The medieval resurrection of this Sadducean ideology, by the Karaite movement, was also similarly rejected out of hand by the rabbanites. All rabbinic Judaism is based upon the assumption that the Torah is an open system and has been so 'ever since Sinai', when Moses received together with the Written Torah the Unwritten Torah, the oral tradition that has been organically expanding ever since. We have mentioned on several occasions that this is seen as being with Divine sanction: the Torah [Deuteronomy 17:11] commands us to observe the Torah 'as they teach it to you' - they being 'the judges that shall be at that time'. It follows that there is a second mistaken assumption here: the system has not been expanded over a period of 400 years, but over a period of more than 3000 years. Conservative Judaism disagrees with Orthodox Judaism in that we see 'the judges that are in our time' as having the same rights and duties of exposition of the Torah as their earlier predecessors. The quality of the leadership is immaterial to the system. The Gemara [Rosh ha-Shanah 28b] states that 'Yiftach in his generation is as Samuel in his generation' as regards the rights and duties of religious leadership, even though Samuel is obviously seen as outstripping Yiftach in religious stature on all counts. We do not observe the Written Torah. We observe the Written torah as explained and interpreted by the authorized sages of Israel throughout the generations - including this one. EXPLANATIONS (continued):
2: So often does rabbinic literature bracket together as one legal category 'women, servants and children' and this is probably among the most 'irritating' of all halakhic terminologies to those whose 'antennae' are tuned to the implications of this bracketing. But in our study of such terms, at the first stage, we must put aside our emotions and try to understand the mishnah on its own terms. Only thereafter will we be sufficiently equipped to address its meaning and its implications for us today. The term 'woman' in our mishnah means to include all female humans who are at least 12 years old. The term 'servant' refers to Canaanite servants, not the indentured Hebrew servant. Very briefly: the Eved Ivri - involuntarily indentured Jewish servant - is a Jew for all purposes except personal freedom for the six-year term of his indenture, and is not the subject of our mishnah. Nor is the Ammah Ivriyyah [Jewish maidservant] who, for the purposes of our mishnah, may be included under the rubric of 'women'. The Eved Kena'ani [Canaanite servant] was a person born as a non-Jew who was sold into slavery and bought by a Jew. At the end of the first year of his being with his Jewish master he had to decide whether he was prepared to be circumcised and to accept those mitzvot that were incumbent upon Jewish women or to be resold to a non-Jew. Our mishnah refers to an Eved Kena'ani who has opted to remain with his Jewish master and has thus accepted Judaism. Until he might possibly regain his freedom he is required to observe all those mitzvot that Jewish women are required to observe. Upon his possible manumission he would be required to observe the totality of Jewish law like any other Jewish male.
3:
4:
5:
6:
7: DISCUSSION:
Marc Weinstein has written the following explanation concerning one aspect of electricity: To clarify how the incandescent light works: When the switch is closed current flows through the circuit to the light. Current passing through the filament causes the filament to heat until it reaches a temperature of 100's of degrees C and begins to glow. The higher the temperature the whiter the light. When the switch is opened, current stops and the filament quickly cools. Eventually, the filament ages and when there is a sudden current surge when it is turned on the filament melts and the light is burnt-out. The only combustion is if the glass globe breaks and the filament quickly oxidizes. Fluorescent light: When the switch is closed a high voltage is created by the ballast that energizes the gas in the tube. The gas emits electrons that strike a coating on the inside of the tube this coating then emits the light. I will be happy to bore everyone with the equations if there is interest. EXPLANATIONS (continued):
8: Despite everything that we have written concerning those mitzvot from whose performance a woman was considered to be excused, we must bear in mind that certain mitzvot did not fall neatly into the category of 'positive time-specific commands' from which a woman is exempt. There are some mitzvot which a woman is required to observe even though they answer to the definition of 'positive and time-specific'. Eating matzah, maror and the paschal lamb at the Seder service are such exceptions. Therefore, a woman had to be included in a subscription for the paschal lamb just like a man, and we have mentioned on several occasions that in order to fulfill the mitzvah of eating the paschal lamb a person had to have a prior subscription, as it were, to a particular lamb. Being subscribed to a lamb meant that they could fulfill the mitzvah by eating of that lamb and that lamb alone. Put differently, at the moment of the lamb's slaughter a person had to be included in the party that was in the mind of the head of the group for that particular lamb.
9:
10: DISCUSSION:
Concerning an Eved Kena'ani I wrote: Until he might possibly regain his freedom he is required to
observe all those mitzvot that Jewish women are required to observe. Upon his possible manumission he
would be required to observe the totality of Jewish law like any other Jewish male. Meir Noach writes: I was wondering what was the view of the Sages when it comes to freeing slaves ? I respond: It would seem that the sages were very liberal in their views on this matter. Some of the details will become apparent later in our discussions in this chapter. In the meantime let us note that there are several examples of servants being manumitted by their sage-masters purely for reasons of convenience, such as the famous example where one sage manumitted his servant in order to have a tenth for a minyan [prayer quorum].
The discussion concerning electricity still continues. I wrote that modern orthodoxy sees the prohibition of 'ignition' as being involved. My (comparative) ignorance tells me that there is no ignition within a light bulb, but those with greater expertise must relate to this point. Brandel Falk writes: I am by no means an expert, however, I just wanted to point out that we are warned, in case of a gas leak, not to turn on any lights lest a spark ignite the gas in the room. So ... while I cannot state that a spark is likely or unlikely to be produced by using electricity, apparently it is possible. EXPLANATIONS (continued):
11: Another person who is not entirely the captain of his own fate is the orphan. Usually we can define 'orphan' as a term often used in rabbinic sources to denote someone for whom a Bet Din has appointed 'guardians' to administer his or her financial affairs and general supervision to their benefit. The term used for such a guardian is apotropos which is clearly a term borrowed from the Greek. If one has more than one such 'guardian' (which was most usual) it is possible that both (or all) of them mentally included their charge in the subscription list for their paschal lamb. As in the case of the married woman, the 'orphan' must make his or her own choice as to with which of these guardians they will celebrate the Seder - provided that the choice is made before the paschal lamb is slaughtered.
DISCUSSION:
As part of our discussion on the role allocated to women historically in Judaism I wrote: To those
interested in further reading on this topic I can heartily recommend an article by the late Rabbi Theodore
Friedman: "The shifting role of women from the Bible to the Talmud", first published in Judaism,
Vol. 36, No.4, Fall 1987.) Naomi Graetz writes: You recommend reading T. Friedman's article. However, this article is written in an apologetic mode. 'Apologetics' in Judaism is defined as 'that literature which endeavors to defend Jews, their religion, and their culture in reply to adverse criticism'. Apologetics was prevalent whenever Jews felt threatened by the surrounding culture. It was used consciously as a tool by Jewish historians of the late nineteenth and early twentieth century. Today, perhaps it is a form of conscious suppression or unconscious denial. Theodore Friedman was a modern scholar who was guilty of apologetics in the article you recommend below. He ascribed the source of misogyny to 'Greek' influence. Friedman apologizes for the 'lapses' in Kohelet (Ecclesiastes): "Koheleth's misogynic view of women is readily explained by the consensus of Biblical scholars that the book is to be dated somewhere in the Hellenistic period and that it clearly betrays strong Greek influence." After summing up the social situation of women in the Talmudic period by describing a woman 'swathed like a mourner - a reference to the covering of her face and hair by a veil - isolated from people and shut up in prison,' Friedman draws the following conclusion from his evidence: "Virtually every one of the features of the picture that we have drawn of the seclusion of women in the Talmudic period finds its analogue in ancient Athenian society in the post- Homeric age. In his conclusion Friedman writes that one would search Rabbinic literature in vain for anything approaching such acidulous statements [about women]. "Compared with the dominant strain of anti-feminism that runs through classical Greek literature ... Rabbinic statements on the subject are sweetness and light. The Midrash that describes a woman as a tattler, gadabout, etc. is really a ribbing and hardly breathes the misogyny of the Greeks. On the contrary, the Sages advise a man to be zealous in honoring his wife because it is through her that blessing is found in his home." Friedman's conclusion that in comparison "rabbinic statements are sweetness and light" is to let the Jewish sources off too lightly. His final argument that the discriminatory life of Jewish women in Talmudic times "was not a home-grown produce, but rather, a foreign import" is laudable only in that he wants to show that it is not intrinsic to Judaism and thus cannot be justified today. However, in his love for Jewish tradition, he is willing to overlook the fact that some Jewish sources are intrinsically misogynist and that Jewish sexism can not be blamed totally on foreign influences. I respond: Two points, one general and one specific. In general, we often recommend sources not necessarily because we agree with everything they contain, but because they contain valuable information. Specifically, Naomi writes that "apologetics was prevalent whenever Jews felt threatened by the surrounding culture". Karen Armstrong has demonstrated that the ultimate religious reaction to a fear of the surrounding culture is fundamentalism. Perhaps apologetics is born of a desire to be absorbed into a surrounding culture.
On the subject of women celebrating with their parents Ed Frankel writes: On the matter of which lamb a woman eats, I find no surprise at all even in our own day. While today there is no sacrifice, often the seder remains the time when family/clans gather to celebrate together. I can tell you that for the bulk of the years that I was married, it was the one time I knew that the ganza mishpocheh gathered at my folks home. Indeed it was a rare year that my nuclear family celebrated apart from them. EXPLANATIONS (continued):
12: We now come to the last section of our mishnah, which deals with the most obvious kind of person who is not truly 'captain of his own ship' - the indentured servant. We have explained the nature of servitude in ancient Israel on several occasions. the subject was dealt with most fully when we studied tractate Kiddushin, but for the purposes of our present study we should briefly recapitulate the salient points.
13:
14:
15:
16: DISCUSSION:
I wrote: Rabbi Yoĥanan, holds that the Hebrew word 'Birah' is an attempt to render the Greek word
'Baris'. According to Yosef ben-Matityahu (Josephus) this was a citadel overlooking the courtyard of the
Bet Mikdash. In Roman times it was called Antonia and was used to house troops to prevent and deal with
riots. Juan-Carlos Kiel writes: According to archeological findings, the 'Baris' or the 'Akra' as is called, was located south of the Temple in pre-Hasmonean times. When Shimon ben Matityahu conquered Jerusalem, he tore down the Akra. Today we can see the huge cisterns that seem to have served this fortress. Herod, when he rebuilt the Temple, he built as well the Antonia Fortress, North of the Temple.
äÈàåÉîÅø ìÀòÇáÀãÌåÉ, öÅà åÌùÑÀçåÉè òÈìÇé àÆú äÇôÌÆñÇç, ùÑÈçÇè âÌÀãÄé, éÉàëÇì.
ùÑÈçÇè èÈìÆä, éÉàëÇì. ùÑÈçÇè âÌÀãÄé åÀèÈìÆä, éÉàëÇì îÄï äÈøÄàùÑåÉï.
ùÑÈëÇç îÈä àÈîÇø ìåÉ øÇáÌåÉ, ëÌÅéöÇã éÇòÂùÒÆä, éÄùÑÀçåÉè èÈìÆä åÌâÀãÄé åÀéÉàîÇø,
àÄí âÌÀãÄé àÈîÇø ìÄé øÇáÌÄé, âÌÀãÄé ùÑÆìåÉ åÀèÈìÆä ùÑÆìÄé.
åÀàÄí èÈìÆä àÈîÇø ìÄé øÇáÌÄé äÇèÌÈìÆä ùÑÆìÌåÉ åÌâÀãÄé ùÑÆìÌÄé.
ùÑÈëÇç øÇáÌåÉ îÈä àÈîÇø ìåÉ, ùÑÀðÅéäÆí éÅöÀàåÌ ìÀáÅéú äÇùÌÀøÅôÈä, åÌôÀèåÌøÄéï îÄìÌÇòÂùÒåÉú ôÌÆñÇç ùÑÅðÄé:
If someone says to his servant, "Go and slaughter the paschal lamb for me," if he slaughtered a
kid or a lamb he must eat thereof. If he slaughtered [for him] both a
kid and a lamb he should eat from
the first. If he forgot what his master told him, what should he do? He should slaughter both a kid and
a lamb and he should say, "If my master told me [to slaughter] a
lamb, the lamb is his and the kid
is mine; and if he told me [to slaughter] a kid, the kid is his and the lamb is mine." If the
master forgot what he told him both [carcasses] must be incinerated,
but they are excused [the need] to observe the Second Passover.
EXPLANATIONS:
1: Despite the fact that we habitually refer to the 'paschal lamb' we should recognize that this is, indeed, habit. In actual fact, a choice could be made, since either a yearling sheep (lamb) or a yearling goat (kid) could be used [Exodus 12:5]. However, an important word in that last sentence must be "either" - either a lamb or a kid, but not both, since no one may be subscribed to two paschal sacrifices simultaneously. Since an indentured servant (Eved Kena'ani) was required to observe the mitzvot of the Seder just like his master, there was no reason why he could not represent his master, as it were, and slaughter the paschal sacrifice for him.
2:
3:
4: DISCUSSION:
Brandel Falk wrote: we are warned, in case of a gas leak, not to turn on any lights
lest a spark ignite the gas in the room. So ... while I cannot state that a spark is likely or
unlikely to be produced by using electricity, apparently it is possible. Warren Green, Albert Ringer and Michal Roth have all demurred for the same reason. I feel, however, that their common comment is best expressed by Al Sporer, who writes: I don't mean to prolong the discussion about the use of electricity but, as a scientist, I just wish to modify some of the technical comments made regarding electricity. While it is correct that an electric light does not give off sparks of light, but as a previous commentator noted, it gives off light simply by heating a wire until it is "white" hot. the issue of a spark arises at the switch, not at the light. When one turns the light switch to the "on" position a surge of electricity occurs which, while not noticeable to the eye, nevertheless can create a miniscule spark at the switch itself. That is why people are cautioned not to turn on lights when there is a gas leak. It is that miniscule spark that could trigger the explosion. And that is what the Orthodox poskim use as the argument why one should not turn any electrical switch to the "on" position on Shabbat. I thought the Conservative position on this matter was that a "spark" is not a fire because, I believe it is Rashi who defined a fire as that which generates heat light and ash. Since a spark does not generate ash, it does not qualify as fire.
äÈàåÉîÅø ìÀáÈðÈéå, äÂøÅéðÄé ùÑåÉçÅè àÆú äÇôÌÆñÇç òÇì îÄé ùÑÆéÌÇòÂìÆä îÄëÌÆí øÄàùÑåÉï ìÄéøåÌùÑÈìÇéÄí,
ëÌÅéåÈï ùÑÆäÄëÀðÄéñ äÈøÄàùÑåÉï øÉàùÑåÉ åÀøËáÌåÉ, æÈëÈä áÀçÆìÀ÷åÉ åÌîÀæÇëÌÆä àÆú àÆçÈéå òÄîÌåÉ.
ìÀòåÉìÈí ðÄîÀðÄéï òÈìÈéå òÇã ùÑÆéÌÀäÅà áåÉ ëÇæÌÇéÄú ìÀëÈì àÆçÈã åÀàÆçÈã.
ðÄîÀðÄéï åÌîåÉùÑÀëÄéï àÆú éÀãÅéäÆï îÄîÌÆðÌåÌ òÇã ùÑÆéÌÄùÑÀçåÉè.
øÇáÌÄé ùÑÄîÀòåÉï àåÉîÅø, òÇã ùÑÆéÌÄæÀøåÉ÷ òÈìÈéå àÆú äÇãÌÈí:
If someone says to his sons, 'I shall slaughter the paschal lamb in the name of whichever one of you
reaches Jerusalem first,' the moment the first one puts his head and most of his torso inside
[the city] he has won his part [of the
lamb] together with that of the rest of his brothers [on their
behalf]. One can always subscribe [to a lamb] as long as there
will be an "olive's bulk" for each one. One can subscribe and unsubscribe from it until it is
slaughtered; Rabbi Shim'on says, until its blood is sprinkled. EXPLANATIONS:
1: In order to understand our mishnah we must imagine that the father, as head of the family, has preceded the rest of his family to Jerusalem - presumably to make all the arrangements necessary for them to be able to celebrate the Seder in the city. In order to make sure that his sons do not dawdle on their way after him to Jerusalem he offered them an incentive: whichever one of them reaches Jerusalem first will have the honour of being the one who wins their part in the animal for all of them.
2: He tells them, 'whichever one of you reaches Jerusalem first' in order to give them an incentive to perform the mitzvot and to make the effort to go up to Jerusalem. But as far as the paschal lamb is concerned there can be no doubt that they have already subscribed to it. Therefore when the first one enters [town] he earns it and does so on behalf of his brothers as well, since all of them have subscribed to this paschal lamb. My own contribution to this conundrum is pure guesswork: although one is already subscribed to a lamb that subscription must be actualized by one's presence in Jerusalem. The father encourages his sons by saying that the honour of actualizing their share will fall on the first one to reach the city. Other suggestions have been put forward which seem to me to be even more far-fetched.
3:
4: DISCUSSION:
I brought the comment of Ed Frankel, who wrote: On the matter of which lamb a woman
eats, I find no surprise at all even in our own day. While today there is no sacrifice, often the seder
remains the time when family/clans gather to celebrate together. I can tell you that for the bulk of the
years that I was married, it was the one time I knew that the ganza mishpocheh gathered at my folks home.
Indeed it was a rare year that my nuclear family celebrated apart from them. Art Werschulz now comments: In a similar vein, one of the 'advantages' of having two days of the the first day of Pesaĥ (is that an oxymoron?) in galut is that a young family can spend one first seder with the husband's family, and the other with the wife's, thereby avoiding arguments and increasing sh'lom bayit. :-) In fact, I have heard it said that at one point the Rabbinical Assembly was considering eliminating yom tov sheini shel galut, but decided not to just because of this very reason!! Can anybody verify this, or is this just an Urban Legend? I comment:
I do hope that is an urban legend! Elaine Handelman sends the following useful information: Professor Judith Hauptman, in the most recent issue of Judaism,asserts that portions of the Tosefta Pesaĥim predate the Mishnah Pesaĥim. Thus, she sees the earliest material on the Haggadah in Tosefta. I found the article very interesting. An 'anthropological' note: She quotes the Tosefta as prescribing intestines dipped in salt water as an "hors d'oeuvre" for the seder (vs our greens). While watching a travelogue into the hinterlands of Morocco, I noted that the first part of a lamb slaughtered at the end of Ramadan that was eaten was the intestines. I wonder if this custom remains among the Sephardic or Mizrachi Jews. Of course, I also wonder what it tastes like. In these parts, eating intestines is unknown.
äÇîÀîÇðÌÆä òÄîÌåÉ àÂçÅøÄéí áÌÀçÆìÀ÷åÉ, øÇùÌÑÈàÄéï áÌÀðÅé çÂáåÌøÈä ìÄúÌÅï ìåÉ àÆú ùÑÆìÌåÉ,
åÀäåÌà àåÉëÅì îÄùÌÑÆìÌåÉ, åÀäÅï àåÉëÀìÄéï îÄùÌÑÆìÌÈäÆï:
If someone subscribes others to his share the [other] members of the
group are at liberty to give him his share and have him eat from his and they from theirs. EXPLANATIONS:
1: Our mishnah is about subcontracting. Since it was enough for each member of the subscription group to eat one "olive's bulk" of the meat of the paschal lamb in order to have fulfilled the mitzvah it was possible for someone who was subscribed to a relatively small group to invite others to join in his share, since his share of the meat would have been relatively large and there would have been enough for all of the new invitees to eat at least the minimal amount.
2:
3: DISCUSSION:
We have recently had occasion to mention the halakhic status, rights and duties of an originally
non-Jewish indentured servant. Albert Ringer asks: Does a Jewish slave in the hands of a non-Jewish master have a special Halachical status? I know that Jewish communities collected money to set as many slaves as possible free. However, many remained in slavery, like the captives from the Jewish war of whom we are told that they build the coliseum in Rome. I respond:
From the halakhic point of view, regardless of his or her status among non-Jews, a Jew is a Jew and is
required to observe all the mitzvot as far as is possible. Strange as it may sound to our ears, the
Romans (for example) were a liberal people. They felt required to permit their slaves to observe their
own religious customs. As a result of the failure of the two great insurgencies against the Romans,
between 70 and 136 CE thousands of Jews were uprooted from Eretz-Israel as prisoners of war and taken to
Rome and there sold as slaves. It soon became apparent to their Roman masters that having a Jewish slave
was not an easy economic proposition: they spend one seventh of their time doing nothing (Sabbath
observance), they had to be provided with special food (kashrut observance) and so forth. Thus it was
that by the beginning of the 3rd century CE Rome was full of freed Jewish slaves. These freedmen, for
economic reasons, followed army units into northern Italy, selling the soldiers trinkets and so forth.
Next, these freedmen settled around the large Roman army camps in Europe - especially along the Rhine
frontier - and thus founded what was to become the Ashkenazi settlement of Europe. Albert has another question, connected with the father 'encouraging' his sons to make haste to Jerusalem (Mishnah 3): Did people who subscribed to a lamb, as a rule, pay their part? If so, can it be that the incentive to the quickest son simply be, that the father pays his part of the bill? I respond:
I do not think that there was a hard and fast rule in this matter. While it is reasonable to assume that
subscribers would be expected to pay for their share in the paschal lamb, I do not think that this
precludes the possibility of generosity on the part of a benefactor. While I cannot deny the possibility
of Albert's suggestion, my instinct tells me that it is not an appropriate resolution of the conundrum of
Mishnah 3. Art Werschulz commented that I have heard it said that at one point the Rabbinical Assembly was considering eliminating yom tov sheini shel galut, but decided not to just because of this very reason!! Can anybody verify this, or is this just an Urban Legend? David Sieradzki writes: Actually, it's not an urban legend - it's true! In 1969 a majority of the Vaad Halachah [Law Committee] agreed that eliminating the second day of Yom Tov Shel Galuyot would be permissible, for a number of reasons - the most significant being to conform practice outside Israel with that in Israel. A minority of members of the committee disagreed - their dissenting opinion is also included [in the responsum], and the rationale cited by Art is only one of many that they cite. Needless to say, this proposed reform has not been widely adopted by Conservative synagogues in the U.S., although perhaps it should be considered more seriously.
æÈá ùÑÆøÈàÈä ùÑÀúÌÅé øÀàÄéÌåÉú, ùÑåÉçÂèÄéï òÈìÈéå áÌÇùÌÑÀáÄéòÄé.
øÈàÈä ùÑÈìÉùÑ, ùÑåÉçÂèÄéï òÈìÈéå áÌÇùÌÑÀîÄéðÄé ùÑÆìÌåÉ.
ùÑåÉîÆøÆú éåÉí ëÌÀðÆâÆã éåÉí, ùÑåÉçÂèÄéï òÈìÆéäÈ áÌÇùÌÑÅðÄé ùÑÆìÌÈäÌ.
øÈàÂúÈä ùÑÀðÅé éÈîÄéí, ùÑåÉçÂèÄéï òÈìÆéäÈ áÇùÌÑÀìÄéùÑÄé. åÀäÇæÌÈáÈä ùÑåÉçÂèÄéï òÈìÆéäÈ áÌÇùÌÑÀîÄéðÄé:
If man has twice had a genital discharge, on his seventh day he may be included in the sacrificial party;
if three times, on his eighth day he may be included. A woman who is counting day-for-day may be included
on her second day; if she sees [blood] two days
[running] she may be included on the third day. And a
woman who has a genital discharge may be included on the eighth day. EXPLANATIONS:
1: Our mishnah (and the next) is concerned with the validity of the inclusion of certain people in a subscription party. What they have in common is that at the moment of the actual paschal sacrifice during the afternoon of Nisan 14th they are disqualified from participating, but it is expected that when the time comes to eat the paschal lamb at the Seder service later that evening their disqualification will have been removed. Our mishnah states that it is acceptable to include such people in the subscription party.
2:
3:
ãÌÇáÌÀøåÌ àÆìÎáÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì åÇàÂîÇøÀúÌÆí àÂìÅäÆí
àÄéùÑ àÄéùÑ ëÌÄé éÄäÀéÆä æÈá îÄáÌÀùÒÈøåÉ æåÉáåÉ èÈîÅà äåÌà:
åÀæÉàú úÌÄäÀéÆä èËîÀàÈúåÉ áÌÀæåÉáåÉ øÈø áÌÀùÒÈøåÉ àÆúÎæåÉáåÉ àåÉÎäÆçÀúÌÄéí áÌÀùÒÈøåÉ îÄæÌåÉáåÉ èËîÀàÈúåÉ äÄåà: ...
åÀëÄÍéÎéÄèÀäÇø äÇæÌÈá îÄæÌåÉáåÉ åÀñÈôÇø ìåÉ ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí ìÀèÈäÃøÈúåÉ åÀëÄáÌÆñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÀùÒÈøåÉ áÌÀîÇéÄí çÇéÌÄéí åÀèÈäÅø:
When any man has a genital discharge from his body, because of his discharge he is unclean. This shall be
his uncleanness in his discharge: whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from
his discharge, it is his uncleanness... When he recovers from his discharge he must count seven days from
his recovery, wash his clothes, wash his body in fresh water and thus be ritually pure again.
Verse 3 is somewhat enigmatic: Whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his
discharge, it is his uncleanness. The sages see here two possibilities. The first is an
uncontrolled discharge of semen from a non-erect penis; the latter is where undischarged semen has
completely blocked the penis up. I do not know whether either of these possibilities answers to any
venereal disease known today.
4:
DISCUSSION:
Elaine Handelman asked about the taste of animals' intestines. Avraham Jacobs obliges: In households of Eastern European origin, intestines are an integral part of the Shabbos Cholent. They are filled with minced meat, rice or farfel etc. and spices. The Jewish name is 'kishkes'. Their taste: me'ein haolam habah [a foretaste of paradise].
Zackary Berger offers what he calls 'yet another crack at Mishnah 3' and the father encouraging his sons to make haste to Jerusalem: could 'khelko' mean 'his [preferred] part [of the sacrifice]'? Perhaps the first son to enter got his choice of portion? Or perhaps the mishnah means exactly what you (and the Rambam) say it could not mean: perhaps the father had specified an explicit condition according to which the sons would actually not be subscribed to the sacrifice until the first son entered Jerusalem - then he (the first to enter) would merit the honor of subscribing his brothers. It might not be consistent with the other Mishnahs, but who ever said the Mishnah was consistent? It's the most satisfying explanation. I comment: Me and Rambam? It reminds me of a teacher I had in Yeshivah who at one very dramatic moment flung his arms up and declaimed: "Isaiah says - and I agree with him! - that..." Zackary Berger: "Rambam says - and I disagree with him! - that..." But Zack's right to disagreement is in perfect accord with Jewish tradition. EXPLANATIONS (continued):
5: It is well-known, I would imagine, that menstruation is included among the many categories of ritual impurity that can beset men and women, and that are regulated by the Torah. In ancient times both men and women regularly visited the Mikveh (ritual bath) in order to cleanse themselves from the ritual impurities and disqualifications that they may have contracted. It is perhaps unfortunate that over the centuries all of these have fallen by the wayside except one: the niddah or menstruous woman. (Though, it seems that there is a resurgence of the phenomenon of men visiting the mikveh, in Israel at any rate: I regularly see many men and boys entering the local mikveh on a daily basis, and many more on Friday afternoons.) I cannot help feeling that part of the 'strangeness' of the laws and practices of niddah for people with modern susceptibilities derives from the fact that it is now restricted to women for all practical intents and purposes. (Part of the strangeness, but certainly not all of the strangeness.)
6:
7:
åÀàÄùÌÑÈä ëÌÄéÎúÄäÀéÆä æÈáÈä ãÌÈí éÄäÀéÆä æÉáÈäÌ áÌÄáÀùÒÈøÈäÌ ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí úÌÄäÀéÆä áÀðÄãÌÈúÈäÌ
åÀëÈìÎäÇðÌÉâÅòÇ áÌÈäÌ éÄèÀîÈà òÇãÎäÈòÈøÆá:
åÀëÉì àÂùÑÆø úÌÄùÑÀëÌÇá òÈìÈéå áÌÀðÄãÌÈúÈäÌ éÄèÀîÈà åÀëÉì àÂùÑÆøÎúÌÅùÑÅá òÈìÈéå éÄèÀîÈà:
åÀëÈìÎäÇðÌÉâÅòÇ áÌÀîÄùÑÀëÌÈáÈäÌ éÀëÇáÌÅñ áÌÀâÈãÈéå åÀøÈçÇõ áÌÇîÌÇéÄí åÀèÈîÅà òÇãÎäÈòÈøÆá: ...
åÀàÄí ùÑÈëÉá éÄùÑÀëÌÇá àÄéùÑ àÉúÈäÌ åÌúÀäÄé ðÄãÌÈúÈäÌ òÈìÈéå åÀèÈîÅà ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí
åÀëÈìÎäÇîÌÄùÑÀëÌÈá àÂùÑÆøÎéÄùÑÀëÌÇá òÈìÈéå éÄèÀîÈà:
åÀàÄùÌÑÈä ëÌÄÍéÎéÈæåÌá æåÉá ãÌÈîÈäÌ éÈîÄéí øÇáÌÄéí áÌÀìÉà òÆúÎðÄãÌÈúÈäÌ
àåÉ ëÄÍéÎúÈæåÌá òÇìÎðÄãÌÈúÈäÌ ëÌÈìÎéÀîÅé æåÉá èËîÀàÈúÈäÌ ëÌÄéîÅé ðÄãÌÈúÈäÌ úÌÄäÀéÆä èÀîÅàÈä äÄåà: ...
åÀàÄíÎèÈäÂøÈä îÄæÌåÉáÈäÌ åÀñÈôÀøÈäÎìÌÈäÌ ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí åÀàÇçÇø úÌÄèÀäÈø: ...
æÉàú úÌåÉøÇú äÇæÌÈá åÇÍàÂùÑÆø úÌÅöÅà îÄîÌÆðÌåÌ ùÑÄëÀáÇúÎæÆøÇò ìÀèÈîÀàÈäÎáÈäÌ: åÀäÇãÌÈåÈä áÌÀðÄãÌÈúÈäÌ åÀäÇæÌÈá àÆúÎæåÉáåÉ ìÇæÌÈëÈø åÀìÇðÌÀ÷ÅáÈä åÌìÀàÄéùÑ àÂùÑÆø éÄùÑÀëÌÇá òÄíÎèÀîÅàÈä:
If a woman has a [menstrual] discharge [of
blood]... she shall be in her impurity seven days: and whoever
touches her shall be unclean until the evening. Everything that she lies on in her impurity shall be
unclean. Everything also that she sits on shall be unclean. Whoever touches her bed shall wash his clothes,
and bathe himself in water, and be unclean until the evening. Whoever touches anything that she sits on
shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening... If any man lies
with her, and her monthly flow is on him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lies
shall be unclean. If a woman has a discharge of her blood many days not in the time of her period, or if
she has a discharge beyond the time of her period; all the days of the discharge of her uncleanness shall
be as in the days of her period: she is unclean... When she is cleansed of her discharge, then she shall
count to herself seven days, and after that she shall be clean... This is the law of him who has a
discharge, and of him who has an emission of semen, so that he is unclean thereby; and of her who has her
period, and of a man or woman who has a discharge, and of him who lies with her who is unclean.
8: Put in more modern terms of expression the Torah states that a woman who has a menstrual discharge is in a state of ritual impurity. As we learned when we studied tractate Yadayyim this ritual impurity is transferable by physical contact to anyone and anything else. When the bleeding has stopped the woman must count seven days and then she can remove the status of ritual impurity. These regulations were explored, expanded and explained in tractate Niddah of the Mishnah and its amplification in the Gemara. The upshot of all this is that Halakhah, as at present codified, prohibits sexual intercourse (and any other intimacies which may lead to it) from the time a woman expects her menstrual period until seven clean days (i.e., days on which no blood whatsoever is seen) have elapsed. For this purpose a minimum of five days is fixed for the period itself. Thus the minimum period of separation is twelve days. In the evening of the seventh day without sign of blood the woman immerses herself in a mikveh and normal marital relations are resumed until the next menses are expected. Any bleeding from the genital area (whether it is menstrual or not) is considered as menstrual and requires a waiting period of seven clean days.
9:
10:
äÈàåÉðÅï, åÀäÇîÀôÇ÷ÌÅçÇ àÆú äÇâÌÈì,
åÀëÅï îÄé ùÑÆäÄáÀèÄéçåÌäåÌ ìÀäåÉöÄéàåÉ îÄáÌÅéú äÈàÂñåÌøÄéí,
åÀäÇçåÉìÆä åÀäÇæÌÈ÷Åï ùÑÆäÅï éÀëåÉìÄéï ìÆàÁëåÉì ëÌÇæÌÇéÄú, ùÑåÉçÂèÄéï òÂìÅéäÆï.
òÇì ëÌËìÌÈï àÅéï ùÑåÉçÂèÄéï òÂìÅéäÆï áÌÄôÀðÅé òÇöÀîÈï, ùÑÆîÌÈà éÈáÄéàåÌ àÆú äÇôÌÆñÆç ìÄéãÅé ôÀñåÌì.
ìÀôÄéëÈêÀ àÄí àÅøÇò áÌÈäÆï ôÌÀñåÌì, ôÌÀèåÌøÄéï îÄìÌÇòÂùÒåÉú ôÌÆñÇç ùÑÅðÄé,
çåÌõ îÄï äÇîÀôÇ÷ÌÅçÇ áÌÇâÌÇì ùÑÆäåÌà èÈîÅà îÄúÌÀçÄìÈúåÉ:
We may slaughter [a paschal lamb] and include
[in the subscription party] a newly bereaved person, someone
who is performing a rescue from rubble, someone who was promised their release from incarceration and the
infirm or the aged who are able to eat an olive's-bulk. We may not slaughter it and include any of these
by themselves, for they might cause the paschal sacrifice to become disqualified. Therefore, if they
actually become disqualified they are excused the duty of observing the Alternate Paschal lamb, with the
exception of someone who is performing a rescue from rubble, who is already ritually impure. EXPLANATIONS:
1: Our present mishnah continues the line of thought begun in the previous one, but with different considerations. Certain people may be included in a subscription party even though, at the moment of the animal's slaughter, it is not clear whether they will be able to eat the meat at the Seder service later on. The consideration is that they will celebrate the Seder if they become qualified in time.
2:
åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆìÎîÉùÑÆä àÁîÉø àÆìÎäÇëÌÉäÂðÄéí áÌÀðÅé àÇäÂøÉï åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÂìÅäÆí
ìÀðÆôÆùÑ ìÉàÎéÄèÌÇîÌÈà áÌÀòÇîÌÈéå:
ëÌÄé àÄíÎìÄùÑÀàÅøåÉ äÇ÷ÌÈøÉá àÅìÈéå
ìÀàÄîÌåÉ åÌìÀàÈáÄéå åÀìÄáÀðåÉ åÌìÀáÄúÌåÉ åÌìÀàÈçÄéå:
åÀìÇàÂçÉúåÉ äÇáÌÀúåÌìÈä äÇ÷ÌÀøåÉáÈä àÅìÈéå
àÂùÑÆø ìÉàÎäÈÍéÀúÈä ìÀàÄéùÑ ìÈäÌ éÄèÌÇîÌÈà:
God said to Moses, "Tell the priests, the sons of Aaron, and say to them, 'A priest shall not defile
himself for the dead among his people; except for his relatives that are near to him: for his mother, for
his father, for his son, for his daughter, for his brother, and for his unmarried sister'"...
As we learned in our study of tractate Yadayyim, a kohen [priest] is not permitted to come
into contact with a corpse, but special permission is given to the kohen to do so in the case
of parents, offspring and siblings. The reasoning is that if the sanctity of the priest must give way to
his duty to observe mourning for these relatives, how much more must this duty be imposed on Jews who are
not priests.
3:
4:
åÀàÈîÇøÀúÌÈ ìÄôÀðÅé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ áÌÄòÇøÀúÌÄé äÇ÷ÌÉãÆùÑ îÄïÎäÇáÌÇéÄú
åÀâÇí ðÀúÇúÌÄéå ìÇìÌÅåÄé åÀìÇâÌÅø ìÇéÌÈúåÉí åÀìÈàÇìÀîÈðÈä ëÌÀëÈìÎîÄöÀåÈúÀêÈ àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÈðÄé
ìÉàÎòÈáÇøÀúÌÄé îÄîÌÄöÀåÉúÆéêÈ åÀìÉà ùÑÈëÈçÀúÌÄé:
ìÉàÎàÈëÇìÀúÌÄé áÀàÉðÄé îÄîÌÆðÌåÌ åÀìÉàÎáÄòÇøÀúÌÄé îÄîÌÆðÌåÌ áÌÀèÈîÅà
åÀìÉàÎðÈúÇúÌÄé îÄîÌÆðÌåÌ ìÀîÅú
ùÑÈîÇòÀúÌÄé áÌÀ÷åÉì éÀäåÈä àÁìÉäÈé òÈùÒÄéúÄé ëÌÀëÉì àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÈðÄé:
äÇùÑÀ÷ÄéôÈä îÄîÌÀòåÉï ÷ÈãÀùÑÀêÈ îÄïÎäÇùÌÑÈîÇéÄí åÌáÈøÅêÀ àÆúÎòÇîÌÀêÈ àÆúÎéÄùÒÀøÈàÅì
åÀàÅú äÈàÂãÈîÈä àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÈä ìÈðåÌ ëÌÇàÂùÑÆø ðÄùÑÀáÌÇòÀúÌÈ ìÇàÂáÉúÅéðåÌ àÆøÆõ æÈáÇú çÈìÈá åÌãÀáÈùÑ:
I have put aside the holy things out of my house, and have given them to the Levite, and to the foreigner,
to the fatherless, and to the widow, according to all your commandment which you have commanded me: I have
not transgressed any of your commandments, neither have I forgotten them: I have not eaten of it in my
bereavement, neither have I put away of it, being unclean, nor given of it for the dead: I have listened
to the voice of the Lord my God; I have done according to all that you have commanded me. Look down from
your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us,
as you swore to our ancestors, a land flowing with milk and honey.
For our present purposes it is important to note that the farmer says that he did not eat of the 'holy
things' in his bereavement. From this the sages learned that an onen (the Torah uses this
term) may not eat sacrificial meat. It follows that if someone's relative died and was buried on Nisan
14th, at the time of the sacrifice of the paschal lamb during that afternoon they are disqualified from
eating it; however, with nightfall the disqualification imposed on them by the Torah is removed and they
may eat of the paschal lamb, and therefore they may be included in a subscription party. (The sages
extended the period of one being a 'newly-bereaved' to include the night following the burial, but they
waived this extension in the case of the paschal lamb.) To be continued. DISCUSSION:
In Pesaĥim 103 I wrote: The Torah gives detailed instructions which, it seems reasonable to assume,
are designed to prevent the spread of venereal diseases. Avraham Jacobs writes: It is indeed reasonable to assume that our regulations about uncleanness due to discharges from genital areas indeed diminished the spread of diseases. However, I doubt that they were designed for that purpose. In any case, menstruation and the involuntary discharge (which was a major topic in [tractate] Tamid) are normal functions of the body and not diseases. I always understood that the ritual cleanness and uncleanness are a measure of our closeness or distance from the Source of our being. In these cases of uncleanness reproduction becomes temporarily impossible. Death of course is the ultimate disconnection from the goal of our being. The use of natural flowing water is than symbolic for the reconnection with the Source. EXPLANATIONS (continued):
5: Our mishnah now turns its attention to other people who may find themselves in a situation in which they are not at liberty to participate in the consumption of the paschal lamb at the time of its slaughter, but may nevertheless be counted in a subscription party in the expectation that they will be able to do so at the Seder service.
6: In mishnaic times (and later) many dwellings were very flimsily built - even those that consisted of more than one floor. So it was a usual occurrence for buildings or floors of buildings to collapse. When such a thing happens and people are trapped under the rubble it is an obvious religious requirement to spare no efforts to rescue them. Let us assume that a building collapses on Nisan 14th. Reuven has subscribed to a lamb that Shim'on is arranging, but at the time that Shim'on is having their lamb slaughtered in the Bet Mikdash Reuven is busy helping with the rescue operations: people are trapped beneath the rubble. Reuven may remain subscribed to that lamb on the assumption that by nightfall he will be free to celebrate the Seder. (There is a possibility that nevertheless he will not be able to do so for halakhic reasons, but we shall deal with that when we explain the seifa [last clause] of this mishnah.)
7: If Levi is a prisoner of non-Jews and they have promised to release him in time for the festival, there is no halakhic reason to assume that they will not do so, so he may be included in Yehudah's group. If Levi is in a Jewish gaol one of two things may happen. If he is outside Jerusalem and the authorities have promised to release him in time for him to reach Jerusalem and celebrate the Seder there, Yehudah may include Levi in his group. However, if the hapless Levi has the bad luck to be incarcerated in Jerusalem he is not necessarily released, but Yehudah may include him in his group nevertheless, and must take Levi his share of the lamb so that he can eat it in prison.
8: The verse from the Torah ... includes the phrase 'each person according to what he can eat'. This meant for the sages that only people who would actually eat from the lamb could be a part of the subscription group. This would exclude invalids, the aged and youngsters - anyone who could not be expected to eat the minimal amount of lamb, "an olive's-bulk". Our present mishnah teaches that invalids and the aged may be included in a subscription group if it may be assumed that they will be well enough to eat at least an olive's-bulk of the roast lamb at the Seder service.
9:
10:
àÅéï ùÑåÉçÂèÄéï àÆú äÇôÌÆñÇç òÇì äÇéÌÈçÄéã, ãÌÄáÀøÅé øÇáÌÄé éÀäåÌãÈä.
åÀøÇáÌÄé éåÉñÅé îÇúÌÄéø.
àÂôÄìÌåÌ çÂáåÌøÈä ùÑÆì îÅàÈä ùÑÆàÅéï éÀëåÉìÄéï ìÆàÁëåÉì ëÌÇæÌÇéÄú, àÅéï ùÑåÉçÂèÄéï òÂìÅéäÆï.
åÀàÅéï òåÉùÒÄéï çÂáåÌøÇú ðÈùÑÄéí åÇòÂáÈãÄéí åÌ÷ÀèÇðÌÄéí:
The paschal lamb may not be sacrificed for an individual. This is the view of Rabbi Yehudah, but Rabbi
Yosé permits. We may not sacrifice [a paschal lamb] even for a
group of one hundred if they cannot
eat an olive's-bulk. We may not create a group that consists solely of women, servants and children.
EXPLANATIONS:
1: What underlies our present mishnah is the issue of what constitutes 'a group' - for the purposes of a subscription party for the paschal sacrifice. Two views are brought in this mishnah: that of Rabbi Yehudah bar-Ilai and that of Rabbi Yosé ben-Chalafta. Rabbi Yehudah holds that an individual, by himself or by herself, cannot constitute a group. It seems that, part from logic, he bases himself also on a biblical verse. The Torah [Deuteronomy 16:5] states:
ìÉà úåÌëÇì ìÄæÀáÌÉçÇ àÆúÎäÇôÌÈñÇç áÌÀàÇçÇã ùÑÀòÈøÆéêÈ
àÂùÑÆøÎéÀäåÉÈä àÁìÉäÆéêÈ ðÉúÅï ìÈêÀ:
You may not sacrifice the passover in one of the provincial cities which God is giving you.
Two terms used in this translation are noteworthy, provincial cities and you;
but only the latter is relevant to the understanding of our mishnah. In the Hebrew original the word
'you' is in the singular, and Rabbi Yehudah obviously interprets this as meaning you, the individual,
may not sacrifice the passover...'
2:
3:
We do not permit the constitution of a group that consists
solely of women and servants for fear that they become habituated to sin; and we do not permit the
constitution of a group that consists of servants and children alone for fear of pedophilia. But the
constitution of a womens' group or a servants' group is permitted.
In both cases the fear is that of sexual promiscuity. I can only assume that this fear was based on
experience. Certainly these vices were commonplace among the Romans and the Greeks, and it was well-known
that women could throw a party 'for women only' after which they would consort with the male slaves who
served them (in more than one sense). Also incidents of pedophilia were quite common between 'pedagogues'
(servants regularly accompanying a minor) and their charges. At any rate, what is clear from the
interpretation of our mishnah is that there is no intention to disqualify women or servants per se. DISCUSSION
We recently noted that a menstruating woman was not permitted to eat of the paschal lamb because she was
in a state of ritual impurity. Yiftah Shapir writes: Regarding menstruation and joining the pascal lamb A. if we eliminate 12 days out of each 28 days - we get probability of about 42% that a woman cannot participate!!! that's pretty much !!! B. On top of that... since the average menstrual cycle is 28 days... there is a very good probability that a woman who was impure on Pessah will also be impure on Pessah Sheni... I respond: I can find no reference to a solution to the problem that Yiftah raises (which does not, of course, mean that there is not one). The Gemara [Pesaĥim 92a] speaks of women being 'attached' to a paschal lamb for Pesaĥ Sheni (the Alternative Passover), but I do not think that this is intended as a solution to the second problem that Yiftah raises. Could it not be that under such circumstances a woman was held to be excused by heaven because of her natural situation? After all, a similar situation could - in theory - prevail for a man, who was ritually defiled by contact with a corpse both in Nisan and in Iyyar.
àåÉðÅï èåÉáÅì åÀàåÉëÅì àÆú ôÌÄñÀçåÉ ìÈòÆøÆá, àÂáÈì ìÉà áÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí.
äÇùÌÑåÉîÅòÇ òÇì îÅúåÉ, åÀäÇîÀìÇ÷ÌÅè ìåÉ òÂöÈîåÉú, èåÉáÅì åÀàåÉëÅì áÌÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí.
âÌÅø ùÑÆðÌÄúÀâÌÇéÌÇø áÌÀòÆøÆá ôÌÆñÇç,
áÌÅéú ùÑÇîÌÇàé àåÉîÀøÄéí, èåÉáÅì åÀàåÉëÅì àÆú ôÌÄñÀçåÉ ìÈòÆøÆá.
åÌáÅéú äÄìÌÅì àåÉîÀøÄéí, äÇôÌåÉøÅùÑ îÄï äÈòÈøÀìÈä ëÌÀôåÉøÅùÑ îÄï äÇ÷ÌÆáÆø:
A newly bereaved person bathes and eats his paschal lamb in the evening, but not
[other] sacred sacrifices.
One who hears of a death and one who reburies human remains bathes and may eat [all] sacred sacrifices.
If an non-Jew converts on the day before Passover, Bet Shammai say that he bathes and eats his paschal
lamb in the evening; but Bet Hillel say that a person who takes leave of his prepuce is similar to a
person who takes leave of a grave site.
EXPLANATIONS:
1: The Torah [Leviticus 10:1-5] tells of the death of two of the sons of Aaron, the High Priest, during his installation ceremonies. Moses berates his brother for not eating from the installation sacrifice, but Aaron responds, 'After what has happened to me today would God view it favourably if I were to eat the sin-offering?' Moses accepts his brother's riposte [Leviticus 10:16-20]. The halakhic repercussions of this account are that someone who is newly bereaved may not eat of those sacrifices which are technically termed 'sacred' - kodashim. The paschal lamb is one of these. However, as we learned in mishnah 6 [Pesaĥim 105], the Torah only imposes on a mourner the status of newly-bereaved [onen] on the day of the death of his or her relative. The sages, however, extended this status to include the following night.
2:
3:
4: In Mishnaic times burial plots were situated outside the towns and villages, mostly on the eastern side of town and some way off. The reason for this was the manner of burial. The body of the deceased was laid on ledges or 'shelves' hewn into the rocky walls of a handy cave, whose entrance was then carefully blocked until it was next needed to be opened. About a year later the family would enter the cave and retrieve the bones of the deceased, put them in a small receptacle and bury them. Our present mishnah explains that someone burying the bones of their deceased has the status of onen. If that day is Nisan 14th they bathe in a ritual bath and eat their paschal lamb that evening.
5: DISCUSSION
Yiftah Shapir claimed that since 42% of women could be expected to menstruate on Nisan 14th and, because
of a 28-day cycle, they would also be menstruous one month later, they would not be able to participate in
the eating of the paschal lamb at all. It seems that this is somewhat of a red herring. I have received two comments on this, both of which are cogently reasoned and say more or less the same thing. David Morris writes: Regarding the odds that a woman would be menstruating on Pesaĥ: as my wife has pointed out to me, the actual percentage of women likely to be menstruating is far less than 42%, since pregnant women and most nursing mothers do not menstruate. Given that our ancestors did not have artificial birth control and probably nursed much longer than most americans and israelis do, most women of child-bearing age probably fell in one of these categories. And of course, post menapausal women do not menstruate either. And Avraham Jacobs writes: I think that in the period of the second temple, statistics were different from the 42% of today. Women married (or were married off) at early ages. For a woman, having as many children as possible was the best life insurance. Also, pills, contraceptives etc., the essentials of modern western lifestyle, were hardly known. Thus, statistically, the probability for any (married) woman being pregnant or lactating on seider- evening was much higher than having a cycle. This emphasizes the predicament of barren women in those days (and in Biblical times). I assume that some women never experienced a cycle in their lifetime. I respond: In the rest of the cases, now obviously far less than 42%, my original comment stands: if a woman is in such a predicament she is excused, just as a man would be too. Rambam says so explicitly in Korban Pesaĥ 5:2. This concludes our study of chapter 8 of this tractate.
|